Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «berücksichtigt werden damit ihre touristische » (Allemand → Néerlandais) :

einen rechtebasierten Ansatz, der sämtliche Menschenrechte — ob bürgerliche und politische oder wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte — einschließt, damit Menschenrechtsgrundsätze bei der Durchführung dieser Verordnung berücksichtigt werden, damit die Partnerländer ihre internationalen Menschenrecht ...[+++]

een op rechten gebaseerde aanpak waarin alle mensenrechten vervat zitten, zowel burgerrechten als politieke, economische of sociale rechten en culturele rechten, teneinde de mensenrechtenbeginselen te integreren in de uitvoering van deze verordening, de partnerlanden bij te staan bij het nakomen van hun internationale verplichtingen inzake de mensenrechten, en de rechthebbenden, met bijzondere aandacht voor de armen en kwetsbare groepen, te ondersteunen bij het opeisen van hun rechten.


Eine Empfehlung zu Verfahrensgarantien in Strafverfahren für verdächtige oder beschuldigte schutzbedürftige Personen: Schutzbedürftige Personen (z. B. Menschen mit einer körperlichen oder geistigen Behinderung) müssen als solche erkannt und anerkannt werden, damit ihre besonderen Bedürfnisse im Strafverfahren berücksichtigt werden können.

Een aanbeveling betreffende procedurele waarborgen voor kwetsbare personen die verdachte of beklaagde zijn in een strafprocedure. Dit instrument moet ervoor zorgen dat mensen die kwetsbaar zijn (bv. door een geestelijke of lichamelijke handicap), als zodanig worden herkend en erkend, en dat er in strafprocedures rekening wordt gehouden met hun bijzondere behoeften.


b) Es sind geeignete Maßnahmen zu treffen, damit die berufsbedingten Interessen der für die Leitung des Fernleitungsnetzeigentümers und des Speicheranlagenbetreibers zuständigen Personen so berücksichtigt werden, dass ihre Handlungsunabhängigkeit gewährleistet ist.

(b) er moeten passende maatregelen worden genomen teneinde ervoor te zorgen dat op zodanige wijze rekening wordt gehouden met de professionele belangen van de personen die verantwoordelijk zijn voor het beheer van de transmissiesysteemeigenaar en de opslagsysteembeheerder dat gewaarborgd is dat zij onafhankelijk kunnen functioneren.


Als Hauptakteure in diesem Bereich sollten die Einrichtungen der allgemeinen und beruflichen Bildung sowie die öffentlichen Arbeitsverwaltungen weiter modernisiert werden, damit ihre Arbeitsmethoden und ihre Effizienz verbessert werden und denjenigen, die dies benötigen, eine lebenslange Berufsberatung geboten wer­den kann.

De onderwijs- en opleidingsinstellingen en de overheidsdiensten voor arbeidsvoorziening, die in dit verband een sleutelrol vervullen, moeten verder worden gemoderniseerd teneinde hun werkmethoden en efficiëntie te verbeteren en te voorzien in loopbaanbegeleiding voor het hele leven voor degenen die daaraan behoefte hebben.


Die gemeinsamen sozialen Ziele der Mitgliedstaaten sollten im Rahmen der Lissabonner Agenda besser berücksichtigt werden, damit entscheidend gegen soziale Ausgrenzung und Armut angegangen werden kann.

In de agenda van Lissabon moeten de gemeenschappelijke sociale doelstellingen van de lidstaten meer aandacht krijgen om een doorslaggevend effect te kunnen hebben op sociale uitsluiting en armoede.


b) es sind geeignete Maßnahmen zu treffen, damit die berufsbedingten Interessen der für die Leitung des Verteilernetzbetreibers zuständigen Personen so berücksichtigt werden, dass ihre Handlungsunabhängigkeit gewährleistet ist.

b) er worden passende maatregelen genomen om ervoor te zorgen dat op zodanige wijze rekening wordt gehouden met de professionele belangen van de personen die verantwoordelijk zijn voor het bestuur van de distributiesysteembeheerder, dat gewaarborgd is dat zij onafhankelijk kunnen functioneren.


b) es sind geeignete Maßnahmen zu treffen, damit die berufsbedingten Interessen der für die Leitung des Fernleitungsnetzbetreibers zuständigen Personen so berücksichtigt werden, dass ihre Handlungsunabhängigkeit gewährleistet ist.

b) er worden passende maatregelen genomen om ervoor te zorgen dat op zodanige wijze rekening wordt gehouden met de professionele belangen van de personen die verantwoordelijk zijn voor het bestuur van de transmissiesysteembeheerder dat gewaarborgd is dat zij onafhankelijk kunnen functioneren.


b) es sind geeignete Maßnahmen zu treffen, damit die berufsbedingten Interessen der für die Leitung des Kombinationsnetzbetreibers zuständigen Personen so berücksichtigt werden, dass ihre Handlungsunabhängigkeit gewährleistet ist.

b) er worden passende maatregelen genomen om ervoor te zorgen dat op zodanige wijze rekening wordt gehouden met de professionele belangen van de personen die verantwoordelijk zijn voor het bestuur van de gecombineerde systeembeheerder, dat gewaarborgd is dat zij onafhankelijk kunnen functioneren.


Klarere Gestaltung und Vereinfachung der Verordnung Nr. 3820/85; hierbei sollen die laufenden Arbeiten der von der Kommission eingesetzten Sachverständigengruppe berücksichtigt werden, damit eine einheitliche Auslegung der Verordnung erzielt wird; Überprüfung der in dieser Verordnung vorgesehenen Ausnahme- und Abweichungsfälle, um ihre Anzahl gegebenenfalls zu reduzieren.

vereenvoudiging en verduidelijking van Verordening nr. 3820/85, rekening houdend met werk van de door de Commissie ingestelde deskundigengroep, teneinde te komen tot een eenvormige uitlegging van de tekst;


Krisensituationen können zu raschen Änderungen in den Beziehungen zwischen den Geschlechtern führen, wodurch das traditionelle Rollenverständnis von Männern und Frauen entweder verstärkt oder aber in Frage gestellt werden kann; in einigen Fällen ergeben sich daraus Chancen für positive Veränderungen und mehr Gleichheit; in anderen Fällen jedoch verstärken sich die diskriminatorischen Haltungen. 5. Bei der Soforthilfe sollten diese Fragen berücksichtigt werden, damit die Hilfsoperationen nicht den langfristigen Bemühungen zuwiderlau ...[+++]

Crisissituaties kunnen leiden tot snelle veranderingen in de gender-verhoudingen die de traditionele ideeën van vrouwen en mannen kunnen versterken of aan het wankelen kunnen brengen, en daarbij in sommige gevallen mogelijkheden voor positieve veranderingen en meer gelijkheid bieden en in andere meer discriminerende opvattingen tot gevolg hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berücksichtigt werden damit ihre touristische' ->

Date index: 2022-07-01
w