Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «berücksichtigen oft nicht » (Allemand → Néerlandais) :

7. verweist auf die horizontalen Klauseln in den Artikeln 9 und 11 AEUV, die bei der Definition und Durchführung von politischen Konzepten und Tätigkeiten auf Unionsebene zu berücksichtigen sind; betont, dass es nicht nur die finanziellen Faktoren und die kurzfristigen Effekte zu bewerten gilt, sondern auch den langfristigen Wert der Rechtsetzung, der beispielsweise in der Reduzierung der gesundheitsschädlichen Auswirkungen und der Erhaltung des Ökosystems besteht, die oft schwer zu quantifizieren sind; beklagt, dass als Folge davon gesamtgesellschaftliche und ökologische V ...[+++]

7. wijst op de horizontale clausules van de artikelen 9 en 11 van het VWEU, die in aanmerking moeten worden genomen bij de vaststelling en uitvoering van het beleid en het optreden op EU-niveau; onderstreept niet alleen de noodzaak van het beoordelen van de financiële factoren en kortetermijneffecten, maar ook de waarde van wetgeving op lange termijn, zoals de beperking van schadelijke gevolgen voor de gezondheid en het behoud van ecosystemen, wat over het algemeen moeilijk te kwantificeren is; betreurt dat hierdoor vaak geen rekening wordt gehouden met de milieu- en sociale voordelen en kosten;


Da die Entscheidung für die eine oder die andere Adoptionsform oft durch die Adoptiveltern und nicht durch das Kind getroffen wird und gegebenenfalls in Zukunft ein absolutes Ehehindernis zwischen dem adoptierten Kind und seinen Brüdern und Schwestern zur Folge haben kann, ist zu prüfen, ob diese Rechtsfolge des absoluten Ehehindernisses, nämlich die absolute Unmöglichkeit für einen der gesetzlich Zusammenwohnenden, die Kinder des anderen Zusammenwohnenden zu adoptieren, keine unverhältnismäßigen Folgen hat hinsichtlich der Zielsetzung des Gesetzgebers, in Anbetracht der Verpflichtung, das Wohl des Kindes zu ...[+++]

Aangezien de keuze voor de ene of de andere adoptievorm veelal wordt gemaakt door de adoptieouder en niet door het kind, en in voorkomend geval in de toekomst een absoluut huwelijksbeletsel tussen het geadopteerde kind en zijn broers en zusters tot gevolg kan hebben, dient te worden nagegaan of dat rechtsgevolg van het absolute huwelijksbeletsel, namelijk de absolute onmogelijkheid voor een van de wettelijk samenwonenden om de kinderen van de andere samenwonende te adopteren, geen onevenredige gevolgen heeft ten aanzien van het door de wetgever nagestreefde doel, rekening houdend met de verplichting om het belang van het kind in aanmerki ...[+++]


Die Muster und Ursachen der Chancenungleichheit von Männern und Frauen auf dem Arbeitsmarkt sind eng mit dem Stadium des Lebenszyklus verknüpft, in den meisten EU-Ländern wird zwar anerkannt, dass es wichtig ist, einen lebenszyklusorientierten Ansatz in der Beschäftigungspolitik zu fördern, die meisten aktiven arbeitsmarktpolitischen Maßnahmen zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter richten sich jedoch an erwachsene Frauen und Männer und berücksichtigen oft nicht die benachteiligte Position von jungen und alten Frauen im Vergleich zu gleichaltrigen Männern.

Hoewel de patronen en oorzaken van genderongelijkheid op de arbeidsmarkt nauw verband houden met de fase van de levenscyclus en het belang van een levenscyclusaanpak van arbeid door de meeste EU-landen wordt erkend zijn de meeste maatregelen inzake een actief arbeidsmarktbeleid ter bevordering van de gelijkheid tussen de geslachten gericht op volwassen vrouwen en mannen, waarbij vaak geen rekening wordt gehouden met de nadelige positie van jonge en oude vrouwen ten opzichte van mannen van dezelfde leeftijd.


Dieser Abänderungsantrag wurde wie folgt begründet: « Der Staatsrat führt an, dass die Verpflichtung zur Kostenübernahme nicht geeignet sei, die Stabilität und Dauerhaftigkeit der Beziehung beweisen zu können. Es trifft zu, dass wir die Absicht hatten, diese Kostenübernahme in das Ausländergesetz einzufügen als Kontrollinstrument im Falle der Familienzusammenführung für Personen, die durch eine gesetzlich registrierte Partnerschaft miteinander verbunden sind. Nachdem verschiedene Maßnahmen gegen Scheinehen ergriffen wurden und durch das Gesetz vom 15. September 2006 die Möglichkeit hinzugefügt wurde, eine Aufenthaltsgenehmigung auf der G ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik g ...[+++]


Ich denke außerdem, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten die Interessen von Klein- und Mittelbetrieben bei der Entwicklung von Normen stärker berücksichtigen sollten, da ihre Beteiligung am Normensetzungsprozess oft nicht dem Gewicht und der Bedeutung entspricht, die sie für die europäische Wirtschaft haben.

Voorts denk ik dat de EU en de lidstaten bij het opstellen van normen meer rekening moeten houden met de belangen van kleine en middelgrote ondernemingen, aangezien hun aandeel in het normalisatieproces vaak geen goede afspiegeling is van hun gewicht en hun belang voor de Europese economie.


47. hebt hervor, dass eine Kommunikationspolitik das besondere Tempo der europäischen Themen berücksichtigen muss, das oft nicht der nationalen politischen Agenda folgt, und sich nicht am Rande der konkreten Politiken und Aktionen der Europäischen Union, die ihren eigenen Zeitplan haben, wirklich entwickeln kann; ist daher der Auffassung, dass die Kommission, der Rat und das Parlament sich auf einen Zeitplan für die wichtigen Themen, die die europäische Öffentlichkeit besonders interessieren könnten, verständigen müssen, um ihre Bemühungen zur Verbesserung der Kommunikation auf diese Themen zu k ...[+++]

47. onderstreept dat een communicatiebeleid rekening moet houden met het bijzondere "tempo" van de Europese aangelegenheden, vaak losgekoppeld van de nationale politieke agenda's en zich niet echt kan ontwikkelen los van de beleidslijnen en concrete acties van de Europese Unie, die een onafhankelijke agenda hebben; is derhalve van mening dat de Commissie, de Raad en het Parlement het eens moeten worden over een planning voor de grote dossiers die meer in het bijzonder de Europese publieke opinies aanbelangen, om hun inspanningen op c ...[+++]


7. hebt hervor, dass eine Kommunikationspolitik das besondere Tempo der europäischen Themen berücksichtigen muss, das oft nicht der nationalen politischen Agenda folgt, und sich nicht am Rande der konkreten Politiken und Aktionen der Europäischen Union, die ihren eigenen Zeitplan haben, wirklich entwickeln kann; ist daher der Auffassung, dass die Kommission, der Rat und das Parlament sich auf einen Zeitplan für die wichtigen Themen, die die europäische Öffentlichkeit besonders interessieren könnten, verständigen müssen, um ihre Bemühungen zur Verbesserung der Kommunikation auf diese Themen zu ko ...[+++]

7. onderstreept dat een communicatiebeleid rekening moet houden met het bijzondere "tempo" van de Europese aangelegenheden, vaak losgekoppeld van de nationale politieke agenda's en zich niet echt kan ontwikkelen los van de beleidslijnen en concrete acties van de Europese Unie, die een onafhankelijke agenda hebben; is derhalve van mening dat de Commissie, de Raad en het Parlement het eens moeten worden over een planning voor de grote dossiers die meer in het bijzonder de Europese publieke opinies aanbelangen, om hun inspanningen op co ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berücksichtigen oft nicht' ->

Date index: 2023-03-10
w