Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «berichts wies kommissionsmitglied solbes darauf » (Allemand → Néerlandais) :

– in Kenntnis des Berichts an Kommissionsmitglied Michel Barnier, vorgelegt von Pedro Solbes Mira, vom 12. Oktober 2011 mit dem Titel „Die europäischen Gebiete in äußerster Randlage innerhalb des Binnenmarkts: Die Ausstrahlung der EU auf die Welt“,

– gezien het verslag getiteld „De ultraperifere regio's op de interne markt: De invloed van de EU in de wereld” van 12 oktober 2011, rapport aan Europees commissaris Michel Barnier, ingediend door Pedro Solbes Mira,


3. weist mit Nachdruck darauf hin, dass gutnachbarliche Beziehungen ein tragendes Element des Prozesses der Beitritts zur EU sind; begrüßt die im Wesentlichen konstruktive Rolle des Landes im Hinblick auf die Beziehungen zu anderen Beitrittsländern; begrüßt den fortgeführten diplomatischen Austausch, der zwischen Athen, Sofia und Skopje stattgefunden hat, und betont, wie wichtig es ist, dass alle Seiten ein echtes Bekenntnis zu „gutnachbarschaftlichen Beziehungen” auf der Grundlage von Freundschaft, gegenseitiger ...[+++]

3. onderstreept het feit dat goede nabuurschapsbetrekkingen een essentiële pijler van het EU-toetredingsproces vormen; is ingenomen met de algemeen opbouwende rol van het land op het gebied van betrekkingen met andere uitbreidingslanden; moedigt de lopende diplomatieke uitwisselingen tussen Athene, Sofia en Skopje aan en benadrukt dat het van belang is dat alle partijen zich daadwerkelijk inzetten voor "goede nabuurschapsbetrekkingen" die met name zijn gebaseerd op vriendschap, wederzijds respect, een constructieve dialoog en een oprecht verlangen om de misverstanden op te lossen en vijandigheden te overwinnen; dringt aan op het vermi ...[+++]


3. weist mit Nachdruck darauf hin, dass gutnachbarliche Beziehungen ein tragendes Element des Prozesses der Beitritts zur EU sind; begrüßt die im Wesentlichen konstruktive Rolle des Landes im Hinblick auf die Beziehungen zu anderen Beitrittsländern; begrüßt den fortgeführten diplomatischen Austausch, der zwischen Athen, Sofia und Skopje stattgefunden hat, und betont, wie wichtig es ist, dass alle Seiten ein echtes Bekenntnis zu „gutnachbarschaftlichen Beziehungen“ auf der Grundlage von Freundschaft, gegenseitiger ...[+++]

3. onderstreept het feit dat goede nabuurschapsbetrekkingen een essentiële pijler van het EU-toetredingsproces vormen; is ingenomen met de algemeen opbouwende rol van het land op het gebied van betrekkingen met andere uitbreidingslanden; moedigt de lopende diplomatieke uitwisselingen tussen Athene, Sofia en Skopje aan en benadrukt dat het van belang is dat alle partijen zich daadwerkelijk inzetten voor „goede nabuurschapsbetrekkingen” die met name zijn gebaseerd op vriendschap, wederzijds respect, een constructieve dialoog en een oprecht verlangen om de misverstanden op te lossen en vijandigheden te overwinnen; dringt aan op het vermi ...[+++]


11. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Bürger der Regionen in äußerster Randlage und die anderen Bürger der Union gleichberechtigt von den Vorteilen des Binnenmarktes profitieren können müssen und fordert die Annahme von Maßnahmen gemäß den Empfehlungen des Berichts Solbes; ersucht darum, die Möglichkeit zu prüfen, einen eigenen Rahmen für staatliche Beihilfen für Regionen in äußerster Randlage zu erarbeiten und verteidigt die Beibehaltung der derzeitigen Beihilfeintensität für Investitionsbeihilfen an groß ...[+++]

11. wijst erop dat de burgers van de UPR's op gelijke voet met de andere EU-burgers moeten kunnen profiteren van de voordelen van de interne markt en wenst dat er maatregelen worden genomen op grond van de aanbevelingen in het verslag-Solbes; wenst dat wordt nagegaan of er voor staatssteun aan de UPR's een speciaal kader kan worden opgezet en pleit voor het behoud van de huidige niveaus van investeringssteun voor grote, middelgrote en kleine ondernemingen en voor de mogelijkheid om in een soepel regelgevingskader niet-degressieve en niet aan tijd gebonde ...[+++]


Bei der Vorlage des von der Generaldirektion Wirtschaft und Finanzen ausgearbeiteten Berichts wies Kommissionsmitglied Solbes darauf hin, dass "die Wirtschaftslage in der EU seit einem Jahrzehnt nicht mehr so günstig war wie heute.

Commissaris Solbes zei over het door het Directoraat-generaal Economische en Financiële Zaken opgestelde verslag: "De economische situatie in de EU is sinds 10 jaar nog niet zo goed geweest.


Im Anschluss an das Ersuchen des Europäischen Rates (Laeken) an den Rat und die Kommission, die Einrichtung einer Europa-Mittelmeer-Entwicklungsbank zu prüfen, nahm der Rat Kenntnis von dem Bericht der Kommission zu diesem Thema, der von dem Kommissionsmitglied Solbes erläutert wurde, und prüfte einen Bericht des Wirtschafts- und Finanzausschusses über die möglichen Optionen für einen neuen institutionellen Rahmen zur weiteren Förderung der finanziellen Zusammenarbeit mit den Mittelmeerländern.

Naar aanleiding van het verzoek van de Europese Raad van Laken aan de Raad en de Commissie om de oprichting te bekijken van een Europees-mediterrane Ontwikkelingsbank, heeft de Raad nota genomen van een door Commissielid Solbes toegelicht verslag van de Commissie over dit onderwerp, en een verslag besproken van het Economisch en Financieel Comité waarin de mogelijke opties worden uiteengezet voor een nieuwe ins ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenpl ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Die Minister hörten einen Bericht des Präsidenten und des Kommissionsmitglieds SOLBES über den wirtschaftspolitischen Dialog mit den russischen Ministern, der am 10. und 11. Mai in Moskau stattgefunden hat.

De ministers hoorden een verslag van de voorzitter en van Commissielid SOLBES over de economische dialoog met Russische ministers die op 10 en 11 mei in Moskou heeft plaatsgevonden.


Anschließend erläuterte Kommissionsmitglied SOLBES den Ansatz der Kommission betreffend die tatsächliche Einführung des Euro und wies darauf hin, daß seine Institution im Oktober eine Empfehlung über Mittel zur Förderung der Nutzung des Euro und zur Beschleunigung der Vorbereitungen der Wirtschaftsakteure im Jahr 2001 vorlegen wird, sowie vor Ende des Monats einen Vorschlag zum Schutz des Euro gegen Fälschung.

Vervolgens zette Commissielid SOLBES de aanpak van de Commissie voor wat betreft de materiële invoering van de euro uiteen en deelde hij mee dat zijn instelling in oktober een aanbeveling zal voorstellen over de manier om het gebruik van de euro verder te ontwikkelen en de voorbereiding van de marktdeelnemers in 2001 op te voeren, en dat zij voor eind deze maand een voorstel zal voorleggen betreffende de bescherming van de euro tegen vervalsing.


Der Rat hörte in diesem Zusammenhang einen Redebeitrag des Kommissionsmitglieds SOLBES über die Arbeiten seiner Institution zu diesen beiden Themen, die bereits im Mai zur Vorlage eines Berichts über "die öffentlichen Finanzen in der WWU 2000" durch die Kommissionsdienststellen geführt haben und die im September zu einer Mitteilung der Kommission über die Indikatoren für die Strukturleistung führen sollten.

De Raad luisterde in dit verband naar een toelichting van Commissielid SOLBES over het door zijn instelling verrichte werk rond deze twee onderwerpen dat, wat de overheidsfinanciën betreft, reeds heeft geleid tot de presentatie in mei, door de Commissiediensten, van een verslag over de "overheidsfinanciën in EMU 2000" en dat, wat betreft de indicatoren van de structurele prestaties, moet uitmonden in een mededeling van de Commissie in september.


w