Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «berichts erheblich verbessert » (Allemand → Néerlandais) :

Der Bericht basiert auf den aktuellen sozioökonomischen Daten, die zeigen, dass sich die soziale und wirtschaftliche Lage der EU-Bürger nicht erheblich verbessert hat.

Het verslag is gebaseerd op actuele sociaal-economische gegevens, die aantonen dat de sociale en economische situatie van EU-burgers niet significant is verbeterd.


4. entnimmt dem Bericht des Hofes, dass sich die Haushaltsvollzugsquoten des Büros im Vergleich zu 2012 erheblich verbessert haben, was darauf hindeutet, dass die Tätigkeiten besser geplant und zügiger umgesetzt werden; stellt jedoch fest, dass immer noch Verbesserungsbedarf besteht;

4. leidt uit het verslag van de Rekenkamer af dat de uitvoeringsgraad van de begroting van het Bureau aanzienlijk is verbeterd ten opzichte van 2012, hetgeen wijst op betere planning en een tijdiger uitvoering van de activiteiten; merkt evenwel op dat er nog ruimte voor verbetering is;


7. nimmt die Feststellung des Rechnungshofs zur Kenntnis, dass die Agentur die Transparenz ihrer Einstellungsverfahren im Laufe der Jahre erheblich verbessert habe; stellt jedoch fest, dass dem Bericht des Rechnungshofs zu entnehmen ist, dass bei den Zulassungs- und Auswahlkriterien nach wie vor Verwirrung besteht, was die erforderliche Anzahl der Jahre der einschlägigen Berufserfahrung angeht; weiterhin ist dem Bericht zu entnehmen, dass kein Nachweis dafür vorliegt, dass der Inhalt schriftlicher Prüfungen und die entsprechenden Mi ...[+++]

7. wijst op de vaststelling van de Rekenkamer dat het Agentschap de transparantie van de wervingsprocedures in de loop der jaren heeft verbeterd; merkt evenwel op dat er volgens het verslag van de Rekenkamer nog steeds sprake is van verwarring ten aanzien van de toelatings- en selectiecriteria voor wat betreft het aantal jaren relevante werkervaring dat is vereist; voorts achtte de Rekenkamer niet bewezen dat de inhoud van en de minimaal vereiste score voor toelating tot de schriftelijke examens waren vastgesteld voordat de aanvragen werden beoordeeld;


B. „Art des behaupteten Missstands“ oder „betroffene Institution“, geordnet, dargestellt. Durch die neue Präsentation der statistischen Daten und das neue Layout wurde die Verständlichkeit des Berichts erheblich verbessert.

Door de nieuwe presentatie van de statistische gegevens en door de nieuwe indeling is het verslag veel begrijpelijker geworden dan vroeger het geval was.


65. fordert die Kommission und die betroffenen Mitgliedstaaten auf, mit der Verwirklichung des südlichen Gaskorridors der EU, insbesondere des Pipelineprojekts Nabucco, fortzufahren, mit dem die Sicherheit der Gasversorgung der Europäischen Union erheblich verbessert wird; fordert die Kommission auf, dem Europäischen Parlament und dem Europäischen Rat über die diesbezüglich unternommenen Schritte Bericht zu erstatten;

65. verzoekt de Commissie en de bij het project betrokken lidstaten door te gaan met de bouw van de zuidelijke gascorridor van de EU, en met name de aanleg van de Nabucco-pijpleiding, die zeer bevorderlijk zou kunnen zijn voor de continuïteit van de gasvoorziening in de Europese Unie; verzoekt de Commissie aan het Europees Parlement en de Europese Raad verslag uit te brengen over de in dit verband ondernomen stappen;


Beide Delegationen machten geltend, dass das System seit der Erstellung des Berichts des Rechnungshofs erheblich verbessert worden sei und nun gut funktioniere.

Beide delegaties stelden dat de regeling aanzienlijk is verbeterd sinds het verslag van de Rekenkamer, en dat zij thans naar behoren functioneert.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


10. WEIST darauf HIN, dass sich mehrere zentrale Gemeinschaftspolitiken, darunter die Agrar-, die Verkehrs-, die Forschungs- und die Regionalpolitik, auf den Boden auswirken und dass sie erheblich zu seinem Schutz beitragen können; BETONT in diesem Zusammenhang, dass die Integration der Bodenschutzziele in die entsprechenden Politiken verbessert werden muss, was auch eine angemessene Berücksichtigung bei der künftigen Entwicklung der Gemeinsamen Agrarpolitik bedeutet; BEFÜRWORTET die Absicht der Kommission, die in der Mitteilung bes ...[+++]

10. MEMOREERT dat verscheidene belangrijke communautaire beleidssectoren, waaronder landbouw, vervoer, onderzoek en regionaal beleid, van invloed zijn op de bodem en aanzienlijk kunnen bijdragen tot de bescherming ervan; ONDERSTREEPT in dat verband dat bodembeschermingsdoelstellingen beter in de desbetreffende beleidssectoren geïntegreerd moeten worden, mede door hieraan passende aandacht te besteden bij de toekomstige uitwerking van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; STEUNT het voornemen van de Commissie om voortvarend te beginnen aan de in de mededeling geschetste werkzaamheden met betrekking tot milieuwetgeving en integratie in a ...[+++]


Es muß daran erinnert werden, daß der kürzlich vorgelegte Vorschlag für eine Änderung der Richtlinie (P/94/11) eine erheblich verbesserte Unterrichtung der Öffentlichkeit vorsieht, da in ihm die Bekanntgabe der neuesten Analyseergebnisse in den Badegebieten sowie die alljährliche Veröffentlichung eines Berichts der Gemeinschaft vorgeschrieben werden.

In verband hiermee moet er aan herinnerd worden dat het laatste voorstel voor wijziging van de richtlijn (P/94/11) voorziet in een aanzienlijke verbetering van de voorlichting van de bevolking door het aanplakken van de meest recente analyseresultaten bij de badzone verplicht te stellen, naast de publikatie van een communautair jaarverslag.


Nach dem Bericht, der sich auf die Erfahrungen von Pilotprojekten stützt, die von Juli 1994 bis Dezember 1995 in den Mitgliedstaaten durchgeführt wurden, wird die Wirksamkeit der Fischereikontrollen durch die Einführung einer kontinuierlichen Satellitenüberwachung der Fischereifahrzeuge erheblich verbessert.

Het verslag, dat gebaseerd is op de ervaring die is opgedaan met een aantal proefprojecten die tussen juli 1994 en december 1995 in bepaalde Lid-Staten zijn uitgevoerd, komt tot de slotsom dat een satellietsysteem voor permanent toezicht op de vissersvaartuigen de doeltreffendheid van de controleregeling voor de visserij aanzienlijk zou verbeteren.


w