Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "berichterstatterin hatte außerdem vorgeschlagen " (Duits → Nederlands) :

Außerdem hofft die Kommission, dass die Mitgliedstaaten eine rasche Einigung über die neuen Vorschriften zur Verbesserung der mehrwertsteuerlichen Rahmenbedingungen für den elektronischen Geschäftsverkehr erzielen, die sie im Jahr 2016 vorgeschlagen hatte.

De Commissie hoopt verder dat de lidstaten het snel eens worden over de in 2016 voorgestelde nieuwe regels om het btw-klimaat voor e-commercebedrijven te verbeteren.


Die Berichterstatterin hatte außerdem vorgeschlagen, dass das Europäische Parlament dazu beitragen sollte, deutlich zu machen, weshalb das Verbot des Verkaufs von k/e/f-Stoffen an die breite Öffentlichkeit nicht nur für Stoffe und Zubereitungen, sondern auch für Artikel gelten sollte, wenn die Sicherheit der Verbraucher gewährleistet werden soll.

De rapporteur stelt ook voor dat het Europees Parlement helpt verduidelijken waarom het verbod op de verkoop van c/m/r-stoffen aan het grote publiek niet alleen van toepassing zou moeten zijn op stoffen en preparaten, maar ook op producten, wil men de veiligheid van de consument waarborgen.


Er hatte außerdem einen Gedankenaustausch über das Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (2007-2013), das die Kommission vorgeschlagen hatte.

De Raad heeft tevens van gedachten gewisseld over het door de Commissie voorgestelde kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie (2007-2013)


Das vorgeschlagene einheitliche Zulassungsverfahren, für das Frau Westlund die Berichterstatterin ist, wird außerdem die Effektivität des Binnenmarktes verbessern, denn alle Risikobewertungen und alle Zulassungen für Stoffe zur Verbesserung von Lebensmitteln werden dann von der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit vorgenommen.

De voorgestelde uniforme toelatingsprocedure, waarvoor mevrouw Westlund de rapporteur is, zal ook de efficiëntie van de gemeenschappelijke markt verbeteren, omdat alle risicobeoordelingen en alle toelatingen voor agentia voor de verbetering van levensmiddelen zullen worden uitgevoerd door de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA).


- Außerdem legt die Tunis-Agenda den Grundstein zur Schaffung des Internet Governance Forum , eines neuen Forums für den politischen Dialog aller Beteiligten – ein anderes Konzept, das die EU im Vorfeld des Gipfels von Tunis vorgeschlagen hatte.

- Bovendien zijn met de Tunis-agenda de grondslagen gelegd voor de oprichting van het Internetbeheersforum , een nieuw forum voor een beleidsdialoog tussen diverse stakeholders, waarvoor de EU in de aanloop naar de top van Tunis een voorstel heeft gedaan.


Die Berichterstatterin hatte vorgeschlagen, die Formulierung der bei der ersten Lesung der 23. Änderung der Richtlinie angenommenen Erwägung zu verbessern und diese Forderung auch in den Anhang der Richtlinie einzubeziehen, um ihr mehr Nachdruck zu verleihen.

Uw rapporteur stelde voor de tekst van de in het kader van de eerste lezing betreffende de 23 wijziging aangenomen overweging te verbeteren door de desbetreffende bepaling ook op te nemen in de Bijlage bij de richtlijn ten einde een en ander meer gewicht te geven.


Außerdem kann die Berichterstatterin nicht akzeptieren, dass Süßungsmittel, die der geänderten Regelung der Gemeinschaft nicht entsprechen, über die in Änderungsantrag 2 dieser Empfehlung vorgeschlagene Höchstfrist von 18 Monaten hinaus bis zur Erschöpfung der Bestände in Verkehr gebracht und verwendet werden können.

Bovendien kan de rapporteur niet accepteren dat zoetstoffen die niet aan de herziene communautaire wetgeving voldoen, na het verstrijken van de in amendement 2 van deze aanbeveling voorgestelde maximumtermijn in de handel mogen worden gebracht en mogen worden gebruikt zolang de voorraad strekt.


Außerdem wird vorgeschlagen, die Verordnung 3975/87 außer Kraft zu setzen, die nach der Änderung der Verordnung 1/2003 und der Annahme des neuen Verordnungsvorschlags keine praktische Bedeutung mehr hätte.

Bovendien wordt voorgesteld om Verordening 3975/87 in te trekken, aangezien deze verordening vrijwel geen zin meer heeft na de wijziging van Verordening 1/2003 en de goedkeuring van de voorgestelde verordening.


Ein solcher Standpunkt ist in einem so wichtigen Bericht inakzeptabel und außerdem abwegig, ebenso wie das von der Berichterstatterin vorgeschlagene Familienmodell völlig inakzeptabel ist.

Welnu, dat is onaanvaardbaar en het valt in het kader van een belangrijk verslag als dit volledig uit de toon. Ook het gezinsmodel dat de rapporteur ons voorhoudt, is gewoonweg onaanvaardbaar.


Außerdem hatte sie vorgeschlagen, als Teil der Überprüfung ein öffentliches Brainstorming mit allen Interessierten den Mitgliedstaaten, der Industrie, den Verbrauchern, den NRO, den Wissenschaftlern, den Europäischen Institutionen - zu veranstalten, um Lösungen für die Zukunft zu finden.

Verder stelde de Commissie voor om in deze evaluatieronde een publieke brainstorming met alle stakeholders (de lidstaten, industrie, consumenten, NGO's, wetenschappers en Europese instellingen) te houden om, gezien de resultaten van de evaluatie, gericht naar oplossingen te zoeken.


w