Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «berichterstatter stellt fest » (Allemand → Néerlandais) :

Der Berichterstatter stellt fest, dass die Schaffung einer innovativen Stahlindustrie hohe Kapitalinvestitionen erfordert, die mit hohen Risiken und langen Amortisationszeiten verbunden sind.

De rapporteur merkt op dat voor een innovatieve staalindustrie enorme kapitaalinvesteringen nodig zijn met hoge risico's en lange terugverdienperiodes.


Der Berichterstatter stellt fest, dass diese Änderung keine Auswirkungen auf den Haushaltsplan nach sich zieht.

De rapporteur constateert dat deze herziening geen gevolgen heeft voor de begroting.


Der Berichterstatter stellt fest, dass die Übersetzung des Anhangs über den Marktzugang, der die Zusagen Kameruns in Bezug auf Erzeugnisse und Zölle enthält, zeitaufwändig war, hält jedoch eine derartige Verzögerung für unannehmbar.

Uw rapporteur neemt kennis van het feit dat de vertaling in alle officiële EU-talen van de markttoegangbijlage, die de verplichtingen van Kameroen inzake producten en tarieven bevat, tijdrovend was, maar beschouwt een dergelijke vertraging desalniettemin als onaanvaardbaar.


- Der Berichterstatter stellt fest, dass Großereignisse und Sportveranstaltungen in erheblichem Maße zur Entwicklung des Tourismuspotenzials in Europa genutzt werden können.

- De rapporteur merkt op dat belangrijke evenementen en sport enorme mogelijkheden bieden om het potentieel van de ontwikkeling van toerisme in Europa te benutten.


- Der Berichterstatter stellt fest, dass einige der traditionellen Sportarten und Spiele bereits verschwunden sind und die noch verbleibenden zu verschwinden drohen.

- De rapporteur merkt op dat sommige traditionele spelen en sporten reeds verdwenen zijn en dat de overlevende spelen en sporten dreigen te verdwijnen.


Bekämpfung des Menschenhandels – insbesondere des Frauen- und Kinderhandels –, da dies eine Form der Sklaverei darstellt; stellt fest, dass trotz Rechtsvorschriften auf der Ebene der EU und der Mitgliedstaaten und jahrelanger politischer Zusagen schätzungsweise mehrere hunderttausend Personen jährlich in die EU verbracht werden oder mit ihnen innerhalb der EU gehandelt wird, und betont, dass bei der Bekämpfung dieser Art der Kriminalität mehr Dringlichkeit geboten ist, u. a. auch mit Hilfe des neuen Vorschlags für eine Richtlinie der EU, in der die Benennung nationaler ...[+++]

de bestrijding van mensenhandel, met name van vrouwen en kinderen, omdat dit een vorm van slavernij is; wijst erop dat, ondanks de inzet van wetgeving en politiek op Europees en nationaal vlak gedurende vele jaren, er jaarlijks honderdduizenden mensen slachtoffer zijn van mensenhandel naar of in de EU, en beklemtoont dat deze misdaad met hogere prioriteit moet worden aangepakt, onder meer met behulp van de voorgestelde EU-richtlijn die voorziet in nationale rapporteurs die moeten toezien op de uitvoering van het beleid tegen mensenhandel op nationaal niveau,


Die Stellungnahme mit dem Titel "Billigfluglinien und Territorialentwicklung" fordert ein "höheres Maß an Sicherheit", um die Spielregeln für öffentliche und private Investitionen in Regionalflugplätze zu klären". Die Leitlinien müssen ausreichend Klarheit darüber bringen, wie die Kommission die Vorschriften des Gemeinschaftsrechts betreffend Wettbewerb und staatliche Beihilfen auslegen wird, um den regionalen und lokalen Gebietskörperschaften die notwendige Richtschnur für den gezielten Einsatz öffentlicher Investitionen zu geben, damit sie die Ausschöpfung des Potenzials von Regionalflughäfen und Niedrigpreisflugdiensten für die Erreichung der regionalpolitischen Zielsetzungen der Kommission unterstützen können", stellte ...[+++]Berichterstatter Gordon Keymer (UK-EVP) fest.

In het advies, getiteld "Goedkope luchtvaartmaatschappijen en territoriale ontwikkeling", dringt het CvdR in dit verband aan op een gunstiger investeringsklimaat voor overheid en bedrijfsleven". De richtsnoeren moeten voldoende duidelijkheid verschaffen over de vraag hoe de Commissie de Europese mededingings- en staatssteunregels zal interpreteren, zodat regionale en lokale overheden weten aan welke regels zij zich moeten houden bij investeringen in de mogelijkheden van regionale luchthavens en goedkope vliegverbindingen om de doelstellingen van het regionale beleid van de Commissie te helpen realiseren", aldus Gordon Keymer (UK-EVP), rapporteur van he ...[+++]


"Die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften, Bürger und Unternehmen empfinden Rechtsvorschriften zuweilen als unnötig belastend und zu kompliziert", stellt der AdR in seiner Stellungnahme zum Thema "Bessere Rechtsetzung 2002", "Aktualisierung und Vereinfachung des Acquis communautaire" fest (Berichterstatter: Gordon Keymer (UK-EVP), Vorsitzender des Distriktrats von Tandridge).

In het door de heer Keymer, voorzitter van de districtsraad van TANDRIDGE, opgestelde advies over de "Modernisering en vereenvoudiging van het acquis communautaire" constateert het Comité dat de lokale en regionale autoriteiten, burgers en bedrijfsleven de EG-regelgeving soms als onnodig, lastig en ingewikkeld ervaren.


Nach dieser Präzisierung stellt der Berichterstatter, Herr VERBURG (NL/EVP) in seinem Stellungnahmetext fest, dass das Vorhandensein eines Flughafens in einer Region ein zusätzlicher Anreiz für die Unternehmensansiedlung ist und mithin der wirtschaftlichen Entwicklung einer Region förderlich ist.

Vervolgens stelt de rapporteur, de heer VERBURG (NL/EVP) vast dat de luchthavens, die voor bedrijven een extra reden kunnen zijn om zich in de regio te vestigen, van invloed kunnen zijn op de economische ontwikkeling van deze gebieden.


Stellt der Gerichtshof fest, dass die Klage gegenstandslos geworden und die Hauptsache erledigt ist, so kann er auf Vorschlag des Berichterstatters und nach Anhörung der Parteien und des Generalanwalts jederzeit von Amts wegen die Entscheidung treffen, durch mit Gründen versehenen Beschluss zu entscheiden. Er entscheidet über die Kosten.

Wanneer het Hof vaststelt dat het beroep zonder voorwerp is geraakt en dat er niet meer op hoeft te worden beslist, kan het in elke stand van het geding ambtshalve of op voorstel van de rechter-rapporteur, de partijen en de advocaat-generaal gehoord, beslissen bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen. Het beslist over de kosten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichterstatter stellt fest' ->

Date index: 2021-04-01
w