Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bericht zufolge liegt » (Allemand → Néerlandais) :

Dem Bericht zufolge liegt der Anteil des Gesamtenergieverbrauchs der EU aus erneuerbaren Quellen 2014 bei 15,3%. Insgesamt ist die EU damit auf einem guten Weg, die Zielvorgabe von 20 % zu erreichen.

In dit rapport wordt gesteld dat de EU vanaf 2014 een aandeel van 15,3 % van het totale energieverbruik uit hernieuwbare bronnen heeft, wat betekent dat de EU het als geheel goed doet als het gaat om het behalen van het streefcijfer van 20 %.


Dem Bericht zufolge liegt dies vor allem am System der Zulassung und an der Tatsache, dass in den meisten Ländern die Arbeitgeber nur ungern Arbeitskräfte aus dem Ausland einstellen.

Volgens het verslag is dat met name toe te schrijven aan het stelsel van legale toelating en aan het feit dat werkgevers in de meeste landen terughoudend zijn om vanuit het buitenland in dienst te nemen.


Dem heute vorgelegten Bericht zufolge liegt der Frauenanteil an den Forschenden im Hochschulsektor bei rund 40 %, im staatlichen Sektor bei 40 % und im Unternehmenssektor bei 19 %.

Uit het vandaag gepresenteerde rapport blijkt dat vrouwen slechts 40% van alle onderzoekers in de hogeronderwijssector en de overheidssector vertegenwoordigen en 19% van alle onderzoekers in het bedrijfsleven.


10. ist darüber besorgt, dass nur unzureichende Informationen über die Bewertung der Beiträge der Mitgliedstaaten und der Forschungs- und Entwicklungseinrichtungen vorliegen, die dem tatsächlichen Volumen der Zahlungen der Union entsprechen; weist darauf hin, dass der Beitrag der Mitgliedstaaten den erhaltenen Informationen zufolge unter dem im Statut des Gemeinsamen Unternehmens geforderten 1,8-fachen des Beitrags der Union liegt; fordert das Gemeinsame Unternehmen auf, der Entlastungsbehörde einen ...[+++]

10. is bezorgd over de gebrekkige informatie met betrekking tot de beoordeling van de bijdragen van de lidstaten en de onderzoeks- en ontwikkelingsorganisaties in verband met het huidige niveau van de betalingen van de Unie; wijst erop dat de bijdrage van de lidstaten volgens de ontvangen informatie onder het niveau van 1,8 ligt, zoals gevraagd in het statuut van de gemeenschappelijke onderneming; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming een verslag in te dienen bij de kwijtingsautoriteit inzake de bijdragen van alle leden behalve de Commissie, met inbegrip van de toepassing van de beoordelingsregels, samen met een beoordeling door d ...[+++]


8. ist darüber besorgt, dass nur begrenzte Informationen über die Bewertung der Beiträge der Mitgliedstaaten und von AENEAS vorliegen, die dem tatsächlichen Volumen der Zahlungen der Union entsprechen; weist darauf hin, dass der Beitrag der Mitgliedstaaten den erhaltenen Informationen zufolge unter dem im Statut des Gemeinsamen Unternehmens geforderten 1,8-fachen des Beitrags der Union liegt; fordert das Gemeinsame Unternehmen auf, der Entlastungsbehörde einen Bericht über die ...[+++]

8. is bezorgd over de beperkte beschikbare informatie met betrekking tot de beoordeling van de bijdragen van de lidstaten en van AENEAS in verband met het huidige niveau van de betalingen van de Unie; volgens de ontvangen informatie ligt de bijdrage van de lidstaten onder het niveau van 1,8, waarom in het statuut van de gemeenschappelijke onderneming verzocht wordt; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming een verslag in te dienen bij de kwijtingsautoriteit inzake de bijdragen van alle leden behalve de Commissie, met inbegrip van ...[+++]


G. in der Erwägung, dass zwar noch keine Gesamtuntersuchung vorliegt, vorsichtigen Schätzungen zufolge sich der Umsatz der in Europa tätigen kriminellen Vereinigungen mit mafiösen Strukturen, insbesondere der italienischen Vereinigungen, wie aus zahlreichen Studien (unter anderem der Eurispes-Studie) hervorgeht und durch den gemeinsamen Bericht 2010 von Eurojust, Europol und Frontex bestätigt wird, jedoch auf mindestens 135 Milliarden EUR beläuft und damit höher ist als da ...[+++]

G. overwegende dat weliswaar nog geen omvattende studie voorhanden is, maar dat de in Europa actieve maffiaorganisaties enorme omzetten lijken te behalen, en dan met name de Italiaanse maffiaorganisaties, die, zoals uit vele studies (waaronder die van Eurispes) blijkt, en zoals bevestigd wordt door het gezamenlijke rapport van Eurojust, Europol en Frontex uit 2010, volgens een voorzichtige schatting minstens 135 miljard EUR omzetten – een bedrag dat hoger ligt dan het bruto binnenlands product van zes lidstaten bij elkaar, waarbij het geval van de 'Ndrangheta, de maffiaorganisatie die het diepst geworteld is in de lidstaten en in de were ...[+++]


Ein anderes positives Element liegt darin, dass dem Bericht zufolge Hilfen außerhalb des SAPS-Systems, d. h. unabhängig vom Phasing-in der Direktzahlungen geleistet werden müssen.

Een ander zeer positief element is dat volgens het verslag steun moet worden gegeven buiten de regeling inzake één enkele areaalbetaling om, los van de “phasing in” met betrekking tot de directe betalingen.


Dem in der vergangenen Woche veröffentlichten UN-Bericht mit dem Titel „Water: A Shared Responsibility“ zufolge liegt der Grund für die unbefriedigende Situation bei der weltweiten Versorgung mit Wasser in erster Linie in der schlechten Verwaltung.

In het vorige week gepubliceerde VN-rapport “Water: A Shared Responsibility” staat dat slecht beheer de voornaamste oorzaak is van de slechte watersituatie in de wereld.


Dem Bericht zufolge liegt die Ursache des anhaltenden Preisverfalls bei den niedrigen Angebotspreisen südkoreanischer Werften.

De Commissie besluit verder dat de huidige prijsdaling te wijten is aan de lage offerteprijzen van de zuid-Koreaanse werven.


Dem Bericht zufolge liegt der Anteil des Gesamtenergieverbrauchs der EU aus erneuerbaren Quellen 2014 bei 15,3% . Insgesamt ist die EU damit auf einem guten Weg, die Zielvorgabe von 20 % zu erreichen.

In dit rapport wordt gesteld dat de EU vanaf 2014 een aandeel van 15,3 % van het totale energieverbruik uit hernieuwbare bronnen heeft, wat betekent dat de EU het als geheel goed doet als het gaat om het behalen van het streefcijfer van 20 %.


w