Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bericht zeigt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Wie dieser Bericht zeigt, wurde im Rahmen der fünf Ziele viel getan.

Zoals uit dit verslag blijkt, is er veel werk verzet in het kader van de vijf doelstellingen.


Ein neuer, heute veröffentlichter Bericht zeigt, was mit den fünf EU-Fonds seit Beginn der Förderperiode bereits erreicht wurde. Die Durchführung der Programme des Zeitraums 2014–2020 läuft inzwischen auf Hochtouren.

Een nieuw rapport dat vandaag verschijnt, maakt duidelijk wat de vijf EU-fondsen sinds het begin van de programmeringsperiode hebben bereikt nu de programma's voor 2014-2020 op kruissnelheid zijn gekomen.


Der vorliegende Bericht zeigt, dass das Ziel, bei der Anerkennung und dem Status von Personen, denen internationaler Schutz zuerkannt wurde, und beim Umfang des gewährten Schutzes gleiche Bedingungen zu schaffen, in der ersten Phase der Harmonisierung nicht vollständig erreicht wurde.

Uit dit verslag blijkt dat de doelstelling van gelijke regels met betrekking tot de erkenning en de status van personen die internationale bescherming genieten en tot de inhoud van de verleende bescherming, tijdens de eerste harmonisatiefase niet volledig bereikt is.


Wie dieser Bericht zeigt, wurde im Rahmen der fünf Ziele viel getan.

Zoals uit dit verslag blijkt, is er veel werk verzet in het kader van de vijf doelstellingen.


Der Bericht zeigt, dass die Erneuerbare-Energien-Richtlinie funktioniert: Durch die Nutzung erneuerbarer Energien wurde Folgendes bewirkt:

Uit het verslag blijkt dat de richtlijn hernieuwbare energie werkt: de inzet van hernieuwbare energie heeft geresulteerd in:


weist nachdrücklich darauf hin, dass mit dem Vertrag von Lissabon neben den Zielen des wirtschaftlichen und des sozialen Zusammenhalts der "territoriale Zusammenhalt" als Ziel der Kohäsionspolitik eingeführt wurde, und zeigt sich erstaunt darüber, dass im Bericht des EP-Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zum Entwurf der ESF-Verordnung nicht auf diese territoriale Dimension sowie auf Regionen im industriellen Wandel, Inseln, dünn besiedelte Gebiete, Berggebiete und Gebiete in äußerster Randlage hingewiesen wird;

Het Comité herinnert eraan dat bij het Verdrag van Lissabon territoriale samenhang als beleidsdoelstelling aan de economische en sociale cohesie is toegevoegd, en plaatst vraagtekens bij het gebrek aan verwijzingen in het verslag van de EP-commissie EMPL over de ontwerpverordening inzake het ESF naar deze territoriale dimensie en naar regio’s die met industriële reconversie te maken hebben, alsmede naar eiland- berg- en perifere en dunbevolkte regio’s.


Der Bericht an den König vor dem königlichen Erlass vom 18. April 1967, durch den der vorerwähnte Vorteil in Artikel 8 des Erbschaftssteuergesetzbuches eingefügt wurde, zeigt, dass mit diesem Erlass im Wesentlichen zwei Ziele verfolgt wurden: einerseits dasjenige, eine strikte verteilende Gerechtigkeit zu gewährleisten, indem er sich auf sämtliche Situationen mit ähnlichen wirtschaftlichen Folgen bezieht, und andererseits die Berücksichtigung sozialer Erwägungen, indem es sowohl einer Witwe (P ...[+++]

Uit het verslag aan de Koning dat het koninklijk besluit van 18 april 1967 voorafgaat waarbij in artikel 8 van het Wetboek der successierechten het hiervoor bedoelde voordeel werd ingevoegd, blijkt dat dat besluit voornamelijk twee doelstellingen beoogde : enerzijds, te zorgen voor een strikt verdelende rechtvaardigheid door alle situaties met soortgelijke economische gevolgen te beogen en, anderzijds, de inachtneming van overwegingen van maatschappelijke orde door een weduwe (Pasin.


Der vorliegende Bericht zeigt, dass das Ziel, bei der Anerkennung und dem Status von Personen, denen internationaler Schutz zuerkannt wurde, und beim Umfang des gewährten Schutzes gleiche Bedingungen zu schaffen, in der ersten Phase der Harmonisierung nicht vollständig erreicht wurde.

Uit dit verslag blijkt dat de doelstelling van gelijke regels met betrekking tot de erkenning en de status van personen die internationale bescherming genieten en tot de inhoud van de verleende bescherming, tijdens de eerste harmonisatiefase niet volledig bereikt is.


Ausserdem zeigt die Tabelle, die im Anschluss an den Bericht vor dem Dekret vom 6. Juni 1994 erstellt wurde (Parl. Dok., Rat der Französischen Gemeinschaft, 1993-1994, Nr. 156/2, S. 76), dass der zuständige Minister Beförderungsämter zeitweilig vergibt.

Bovendien blijkt uit de tabel die is opgesteld naar aanleiding van het verslag dat voorafgaat aan het decreet van 6 juni 1994 (Parl. St., Franse Gemeenschapsraad, 1993-1994, nr. 156/2, p. 76) dat de bevoegde minister bevorderingsambten tijdelijk toewijst.


Der heute verabschiedete Bericht zeigt, wie der im Zentrum der Beziehungen der Kommission zu den nationalen Parlamenten stehende Dialog 2010 ausgeweitet und vertieft wurde.

Het verslag dat vandaag werd aangenomen, illustreert hoe de politieke dialoog die aan de basis ligt van de betrekkingen van de Commissie met de nationale parlementen, in 2010 werd verbreed en verdiept.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht zeigt wurde' ->

Date index: 2023-05-03
w