Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bericht wird vorrangig » (Allemand → Néerlandais) :

In dem Bericht wird betont, dass bei möglichen Maßnahmen alle relevanten Interessenträger einbezogen werden müssen, wobei vorrangig ein selbstregulierender Ansatz empfohlen wird.

In het verslag wordt benadrukt dat alle relevante partijen moeten worden betrokken bij eventuele maatregelen, en er wordt in de eerste plaats een zelfregulerende aanpak aanbevolen.


In dem Bericht wird vorrangig geprüft, ob die Landwirte mit dem neuen Etikett den Wert ihrer Erzeugnisse steigern können; ferner sollten andere Kriterien berücksichtigt werden, wie etwa die Möglichkeiten, Kohlendioxidemissionen und Abfallmengen durch kurze Produktions- und Vertriebsketten zu verringern.

Dat verslag heeft hoofdzakelijk betrekking op het vermogen van de landbouwer om door middel van het nieuwe etiket waarde aan zijn product toe te voegen, en houdt daarnaast ook rekening met andere criteria, zoals de mogelijkheden om koolstofemissies en afval te beperken door korte productie- en distributieketens.


Ich hoffe, dass der nächste Ratsvorsitz, den Polen innehaben wird, vorrangig die Standpunkte der „Nettozahler“, wie Deutschland, Frankreich und das Vereinigte Königreich, mit dem Standpunkt des Parlaments, wie er in dem ehrgeizigen Garriga Polledo-Bericht dargelegt ist, in Einklang bringen wird.

Zij profiteren het meest van de EU-steun om hun ontwikkelingsachterstanden weg te werken. Ik reken erop dat het komende Poolse voorzitterschap prioriteit geeft aan de verzoening van de standpunten van de zogenoemde nettobetalers, namelijk Duitsland, Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk, met het standpunt van het Parlement dat is verwoord in het ambitieuze verslag van de heer Garriga Polledo.


Dieser Bericht wird sich vorrangig auf die bildungsspezifischen Aspekte von JiB konzentrieren, wobei die Ziele verfolgt werden, die Zahl vorzeitiger Schulabgänger zu reduzieren, die Zahl der Personen mit Fach- oder Hochschulbildung zu erhöhen, die Attraktivität der beruflichen Aus- und Weiterbildung zu steigern und die Anerkennung der nicht formalen und informellen Bildung auszuweiten.

In dit verslag wordt de aandacht hoofdzakelijk gericht op de onderwijsaspecten van "Jeugd in beweging", waarmee word beoogd schooluitval terug te dringen, het aantal mensen met een hogeronderwijsdiploma te verhogen, de aantrekkingskracht van beroepsonderwijs en -opleiding te vergroten en de erkenning van niet-formeel en informeel leren te bevorderen".


Bisherige Fortschritte bei der Umsetzung der Entschließung In dem Bericht wird vorrangig der Zeitraum 1998-2000 untersucht, in dem die Union weit reichende Maßnahmen ergriff.

3. Vorderingen bij de uitvoering Het rapport concentreert zich op de periode 1998-2000, waarin de Europese Unie grootschalige activiteiten heeft ontplooid.


(PT) In diesem Bericht wird den Aspekten besondere Aufmerksamkeit gewidmet, die darauf gerichtet sind, die Lebensmittelsicherheit sicherzustellen und dabei die Interessen der Verbraucher zu berücksichtigen, zu denen vorrangig der Wunsch, möglichst naturbelassene Produkte zu kaufen, gehört.

− (PT) Dit verslag hecht bijzonder belang aan de aspecten die gericht zijn op de zorg voor de voedselveiligheid, met de belangen van de consument voor ogen, waarbij de wens wordt benadrukt dat het voedsel zo natuurlijk mogelijk is.


− (PT) In dem Bericht wird bekräftigt, dass die Vereinfachung des rechtlichen Rahmens zur Gewährleistung der Klarheit, der Wirksamkeit und der Qualität der Rechtsvorschriften eine unverzichtbare Voraussetzung für die Erreichung des Ziels einer „besseren Rechtsetzung“ ist, die ihrerseits eine vorrangige Maßnahme der Europäischen Union darstellt.

(PT) Een vereenvoudiging van de regelgeving, om de duidelijkheid, doeltreffendheid en kwaliteit van de wetgeving te verbeteren, is volgens het verslag een belangrijke voorwaarde om te komen tot een betere regelgeving, en dat is dan weer een prioriteit van de Europese Unie.


− (PT) In dem Bericht wird bekräftigt, dass die Vereinfachung des rechtlichen Rahmens zur Gewährleistung der Klarheit, der Wirksamkeit und der Qualität der Rechtsvorschriften eine unverzichtbare Voraussetzung für die Erreichung des Ziels einer „besseren Rechtsetzung“ ist, die ihrerseits eine vorrangige Maßnahme der Europäischen Union darstellt.

(PT) Een vereenvoudiging van de regelgeving, om de duidelijkheid, doeltreffendheid en kwaliteit van de wetgeving te verbeteren, is volgens het verslag een belangrijke voorwaarde om te komen tot een betere regelgeving , en dat is dan weer een prioriteit van de Europese Unie.


Bisherige Fortschritte bei der Umsetzung der Entschließung In dem Bericht wird vorrangig der Zeitraum 1998-2000 untersucht, in dem die Union weit reichende Maßnahmen ergriff.

3. Vorderingen bij de uitvoering Het rapport concentreert zich op de periode 1998-2000, waarin de Europese Unie grootschalige activiteiten heeft ontplooid.


Es ist ratsam, die Arbeiten im Rahmen des europäischen Rechtsdatenprojekts, das vom europäischen Büro des Internationalen Archivrates (EURBICA) gefördert wird, zu berücksichtigen, wie dies im „Bericht über die Archive in der erweiterten Europäischen Union“ (vorrangige Aktion 4.2) nahe gelegt wird.

Het is aan te raden om daarbij rekening te houden met het werk dat is verricht in het kader van het Europese project voor juridische gegevens, dat door de Europese tak van de internationale archiefraad, Eurbica, wordt gesteund, zoals vermeld in het „Verslag over archieven in de uitgebreide Europese Unie” (prioritaire actie 4.2).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht wird vorrangig' ->

Date index: 2023-07-15
w