Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bericht wird klargestellt » (Allemand → Néerlandais) :

T. in der Erwägung, dass die durch die Verlagerung von Gewinnen verursachten Steuerausfälle eine Bedrohung für die reibungslose Funktionsweise des Binnenmarkts und die Glaubwürdigkeit, Effizienz und Gerechtigkeit der Körperschaftsteuersysteme in der Union darstellen; in der Erwägung, dass in derselben Studie klargestellt wird, dass in den Berechnungen keine Schätzungen der schattenwirtschaftlichen Aktivitäten enthalten sind und dass die Undurchsichtigkeit bestimmter Unternehmensstrukturen und Zahlungen dazu führt, dass eine genaue Schätzung der Auswirkungen auf die Steuereinnahmen sehr schwierig ist, und daher die Auswirkungen erheblich ...[+++]

T. overwegende dat verliezen als gevolg van BEPS een bedreiging vormen voor de deugdelijke werking van de interne markt alsook voor de geloofwaardigheid, de efficiëntie en de eerlijkheid van de vennootschapsbelastingstelsels in de Unie; overwegende dat in bovengenoemde studie eveneens duidelijk wordt gesteld dat de erin opgenomen berekeningen geen betrekking hebben op schattingen van activiteiten binnen de schaduweconomie, en dat de ondoorzichtigheid van de structuren en betalingen van bepaalde bedrijven het moeilijk maken om het effect op de belastinginkomsten nauwkeurig in te schatten, hetgeen betekent dat d ...[+++]


In dem Bericht wird klargestellt, dass wir uns ein Engagement für die Religionsfreiheit beziehungsweise für das Recht der Menschen und der Gemeinschaften erhoffen, sich frei zu ihren Überzeugungen und zu ihrem Glauben zu bekennen, und in dem Änderungsantrag hieß es: „auch durch Gewährleistung der Unabhängigkeit und der Trennung der Institutionen und der politischen Macht von den religiösen Autoritäten“.

Wij zijn er zeer voldaan over dat dit amendement is aangenomen. In het verslag wordt gepreciseerd dat wij hopen dat er een inzet komt voor de vrijheid van geloofsbelijdenis en voor het recht van personen en gemeenschappen om vrij hun overtuigingen en geloof te belijden. In het amendement staat: “onder meer door te zorgen voor onafhankelijkheid en scheiding van de instellingen en de politieke macht enerzijds en de religieuze autoriteiten anderzijds”.


In dem Bericht wird klargestellt, dass wir uns ein Engagement für die Religionsfreiheit beziehungsweise für das Recht der Menschen und der Gemeinschaften erhoffen, sich frei zu ihren Überzeugungen und zu ihrem Glauben zu bekennen, und in dem Änderungsantrag hieß es: „auch durch Gewährleistung der Unabhängigkeit und der Trennung der Institutionen und der politischen Macht von den religiösen Autoritäten“.

Wij zijn er zeer voldaan over dat dit amendement is aangenomen. In het verslag wordt gepreciseerd dat wij hopen dat er een inzet komt voor de vrijheid van geloofsbelijdenis en voor het recht van personen en gemeenschappen om vrij hun overtuigingen en geloof te belijden. In het amendement staat: “onder meer door te zorgen voor onafhankelijkheid en scheiding van de instellingen en de politieke macht enerzijds en de religieuze autoriteiten anderzijds”.


Es wird klargestellt, dass mit lokalen Behörden auch kommunale Behörden gemeint sind, und wir begrüßen die Verlängerung der Verordnung und die Änderungen, die unter Berücksichtigung der Berichte Gemelli, Carrilho und Howitt aufgenommen wurden. Wir hoffen, dass die Kommission von jetzt an die Fristen für die Bewertung und die Vorlage der vom Parlament definierten Ergebnisse einhält, damit wir die Effektivität dieses Instruments für die Entwicklung analysieren können.

Er wordt expliciet gesteld dat lokale overheden ook als gemeentelijke autoriteiten worden beschouwd. We zijn heel tevreden met de verlenging van de verordening en de wijzigingen die erin zijn aangebracht. Daarbij is rekening gehouden met de verslagen van de afgevaardigden Gemelli, Carrilho en Howitt. We hopen nu dat de Commissie zich houdt aan de door het Parlement vastgestelde termijnen voor het presenteren en beoordelen van de resultaten.


Indessen wird in dem Bericht nicht klargestellt, ob dieses Recht ohne Abweichungen für alle Kategorien von Arbeitnehmern gewährleistet ist und ob es mit der Zahlung von Urlaubsgeld wie in Artikel 7 vorgesehen, und nicht lediglich mit einer finanziellen Vergütung abgegolten wird.

In het verslag wordt echter niet duidelijk gesteld of dit recht zonder uitzondering voor alle categorieën werknemers geldt en of het vergezeld gaat van de betaling van vakantiegeld, een term die in artikel 7 wordt gebruikt, en niet alleen met een financiële vergoeding.


Im Bericht wird klargestellt, dass das Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation sich sowohl mit dem künftigen Siebten Rahmenprogramm der EU für Forschung und technologische Entwicklung als auch mit den Strukturfonds der EU ergänzt.

In het verslag wordt de complementariteit tussen het KCI en het toekomstige 7e kaderprogramma van de EU voor onderzoek en technologische ontwikkeling en tussen het KCI en de structuurfondsen van de EU verduidelijkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht wird klargestellt' ->

Date index: 2022-11-12
w