Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bericht wird deshalb dafür plädiert " (Duits → Nederlands) :

In dem Bericht wird deshalb dafür plädiert, dass Länder, die in den kommenden Jahren die Voraussetzungen für ASP+ erfüllen, die zusätzlichen Vorteile in Anspruch nehmen können, sobald sie den Kriterien entsprechen.

Vandaar dat er in het verslag voor wordt gepleit dat ook landen die in de komende jaren alsnog zullen gaan voldoen aan de voorwaarden voor SAP Plus van de extra voordelen gebruik zullen kunnen maken vanaf het moment dat zij aan de criteria voldoen.


Im Bericht wird lediglich dafür plädiert, die bestehenden institutionellen Kompetenzen des Europäischen Bürgerbeauftragten zu ergänzen, damit er sie in allen Bereichen, die die Berichterstatterin angesprochen hat, angemessen nutzen kann.

In dit verslag wordt geprobeerd de bestaande institutionele bevoegdheden van de Europese Ombudsman aan te vullen, zodat hij ze op passende wijze kan gebruiken, op alle terreinen waarover de rapporteur heeft gesproken.


In diesem Bericht wird deshalb die Schaffung eines Instruments zur raschen Reaktion auf Krisen (europäische Katastrophenschutztruppe) befürwortet. Dieser Vorschlag wurde von Michel Barnier nach dem Tsunami in Asien unterbreitet und mehrmals vom Europäischen Parlament wieder aufgegriffen.

In het verslag wordt dan ook gepleit voor de vorming van een Europese snellereactiecapaciteit (Europese interventiemacht voor civiele bescherming), een idee dat door Michel Barnier is gelanceerd na de tsunami in Azië en dat meermalen door het Europees Parlement is overgenomen.


In dem vorliegenden Bericht wird deshalb analysiert, wie die EU ihren Einfluss im Menschenrechtsrat verbessern und diesem dadurch neue Impulse verleihen könnte, damit er zu einem effizienter funktionierenden Gremium wird.

Daarom wordt in het verslag nagegaan hoe de EU haar invloed in de UNHRC kan vergroten en aldus een nieuwe stimulans kan geven aan de Mensenrechtenraad, zodat deze een doeltreffender functionerend orgaan wordt.


Folglich wird in Vendolas Stellungnahme dafür plädiert, den Themenschwerpunkt des Bürgermeisterkonvents auch auf das Thema Wasser auszuweiten. Im Rahmen dieses Konvents haben sich bereits mehr als 2 500 lokale und regionale Gebietskörperschaften dafür ausgesprochen, über die Energieziele 2020 hinauszugehen.

Rapporteur Vendola zou dan ook graag zien dat waterbeheer wordt opgenomen in het Convenant van burgemeesters, waarin al meer dan 2500 lokale en regionale overheden zich sterk hebben gemaakt om verder te gaan dan de energiedoelstellingen voor 2020.


In meinem Bericht wird auch dafür plädiert, die Anstachelung zur Diskriminierung ebenfalls aufzunehmen.

In mijn verslag wordt er ook voor gepleit om ook het aanzetten tot discriminatie op te nemen.


Bezüglich der Struktur der Regionalpolitik wird in der Erklärung dafür plädiert, die Konzentration auf Regionen und Staaten mit Entwicklungsrückstand beizubehalten, ein neues Ziel 2 der regionalen Wettbewerbsfähigkeit und des territorialen Zusammenhalts für die Regionen der Union aufzustellen, die nicht im Rahmen von Ziel 1 förderfähig sind, sowie Zusammenarbeitsprogramme als Gemeinschaftsinitiative fortzuführen.

Wat de structuur van het regionaal beleid betreft werd er in de slotverklaring op aangedrongen de steunverlening uit hoofde van doelstelling 1 te blijven richten op regio's en landen met een ontwikkelingsachterstand, voor regio's die niet voor doelstelling 1-steun in aanmerking komen een nieuwe doelstelling 2 op te zetten die betrekking heeft op regionaal concurrentievermogen en territoriale samenhang, en door te gaan met samenwerkingsprogramma's als communautair initiatief.


Zudem wird dafür plädiert, Beispiele für vorbildliche Verfahrensweisen auf lokaler und regionaler Ebene im Laufe des Jahres bekannt zu machen.

Ook zou het CvdR graag zien dat de Commissie tijdens het Jaar beste praktijken op lokaal en regionaal niveau publiceert.


In dem Bericht wird deutlich gemacht, dass trotz der Einführung neuer Umsatzschwellen im Jahr 1997, mit denen ermittelt wird, ob eine Fusion von gemeinschaftsweiter Bedeutung ist, viele Fusionen und Übernahmen weiterhin bei verschiedenen nationalen Wettbewerbsbehörden angemeldet werden und deshalb nicht in den Genuss der alleinigen Prüfung durch die Kommission gelangen.

In het verslag wordt gesuggereerd dat ondanks de invoering van nieuwe omzetdrempels in 1997 - aan de hand waarvan wordt bepaald of een concentratie van communautaire dimensie is -, nog steeds veel concentraties en acquisities worden aangemeld bij verschillende nationale mededingingsautoriteiten terwijl gebruik zou kunnen worden gemaakt van het «one-stop-shop»-onderzoek bij de Commissie.


In dem Bericht wird außerdem mit Blick auf die Umsetzung des jugendpolitischen Rahmens für einen bereichsübergreifenden Ansatz auf sämtlichen Ebenen plädiert und empfohlen, insbesondere die mittel- und langfristigen Auswirkungen der steigenden Jugendarbeitslosigkeit zu behandeln.

In het verslag wordt voor de uitvoering van het jeugdbeleid op alle niveaus een sectoroverschrijdende aanpak bepleit, en wordt aanbevolen met name de gevolgen op middellange en lange termijn van de stijgende jeugdwerkloosheid aan te pakken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht wird deshalb dafür plädiert' ->

Date index: 2024-09-11
w