Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bericht vergleichbare daten " (Duits → Nederlands) :

30. fordert die Kommission auf, den Göncz-Bericht vom 17. Februar 2014 über die Bewertung der Justiz in Bezug auf die Strafjustiz und die Rechtsstaatlichkeit zu berücksichtigen, in dem bedauert wird, dass keine ausreichenden Daten über die einzelstaatlichen Rechtssysteme verfügbar sind, und die Mitgliedstaaten daher aufgefordert werden, umfassend mit den Organen der Europäischen Union und den Gremien des Europarats zusammenzuarbeiten und regelmäßig und unparteiisch verlässliche, objektive und vergleichbare Daten zu ihren Rechtssystem ...[+++]

30. verzoekt de Commissie om rekening te houden met het verslag-Göncz van 17 februari 2014 over de evaluatie van de rechtspleging met betrekking tot strafrechtspleging en de rechtsstaat, waarin het gebrek aan beschikbare gegevens over nationale rechtssystemen wordt betreurd en de lidstaten derhalve wordt gevraagd ten volle met de instellingen van de EU en de Raad van Europa samen te werken en op gezette tijden onpartijdige, betrouwbare, objectieve en vergelijkbare gegevens met betrekking tot hun rechtssystemen te verzamelen en te vers ...[+++]


29. ist der Ansicht, dass die Situation der Obdachlosen besondere Aufmerksamkeit und zusätzliche Maßnahmen seitens der Mitgliedstaaten wie auch der Kommission erfordert, die auf die vollständige Eingliederung dieser Menschen in die Gesellschaft bis 2015 abzielen, was die Sammlung vergleichbarer Daten, zuverlässige Statistiken auf Unionsebene sowie deren jährliche Verbreitung zusammen mit den festgestellten Fortschritten und den in den jeweiligen nationalen Strategien und der Gemeinschaftsstrategie zur Bekämpfung der Armut und der sozialen Ausgrenzung festgelegten Zielen voraussetzt; fordert die ...[+++]

29. is van mening dat de situatie van de daklozen bijzondere aandacht verdient en bijkomende maatregelen vereist, door de lidstaten of door de Commissie, teneinde hen tegen 2015 volledig te integreren; dat houdt in dat er op EU-niveau vergelijkbare gegevens en betrouwbare statistieken moeten worden ingezameld, dat ze jaarlijks bekend moeten worden gemaakt en dat er tegelijkertijd informatie moet worden verstrekt over de geboekte v ...[+++]


Inzwischen haben wir das Europäische Institut für Gleichstellungsfragen in Vilnius, sodass wir uns langsam auf präzisere Daten, vergleichbare Daten und insbesondere auf eine Datenbank zu Frauen und Männern in Entscheidungspositionen sowie auf regelmäßige Berichte stützen können.

We do now have the gender equality agency in Vilnius, so we can start to rely on more serious data, comparable data and in particular a database on women and men in decision-making, and regular reporting.


Auf der Grundlage der diesjährigen Lehr- und Lernumfrage (TALIS), die in 23 Ländern durchgeführt wurde, liefert der Bericht erstmals international vergleichbare Daten über die berufliche Entwicklung von Lehrkräften.

Het verslag is gebaseerd op de Teaching and Learning International Survey (TALIS) van dit jaar, waarvoor in 23 deelnemende landen onderzoek is verricht, en biedt voor de eerste maal internationaal vergelijkbare gegevens over de professionele ontwikkeling van leraren.


Der Bericht stützt sich auf die neue Internationale Lehr- und Lernumfrage, TALIS, und stellt zum ersten Mal international vergleichbare Daten über die Arbeitsbedingungen der Lehrkräfte an Schulen zur Verfügung. Die Daten basieren auf den Umfrageergebnissen in 23 Ländern.

Dit verslag is gebaseerd op de nieuwe Teaching and Learning International Survey (TALIS) en biedt voor de eerste maal internationaal vergelijkbare gegevens over de omstandigheden waaronder leraren werken, op basis van de resultaten van de enquête in 23 deelnemende landen.


Der heute veröffentlichte Bericht enthält erstmals harmonisierte und vergleichbare Daten zur Nutzung von „formellen“ Kinderbetreuungssystemen in den Mitgliedstaaten.

Het verslag van vandaag bevat voor het eerst geharmoniseerde en vergelijkbare gegevens over het gebruik van "formele" vormen van kinderopvang in de lidstaten.


13. fordert die Kommission in Anbetracht der Tatsache, dass nur 23% der Unternehmen in der Union in Besitz von Frauen sind, auf, sich direkt dieses Themas anzunehmen, indem sie einen erschöpfenden Bericht ausarbeitet, der präzise und vergleichbare Daten enthält, die die Analyse erleichtern und dazu beitragen, die Hauptprobleme dieser Gruppe festzustellen und mögliche Lösungen vorzuschlagen;

13. verzoekt de Commissie om in verband met de situatie dat slechts 23% van de ondernemingen in de Unie eigendom is van vrouwen een verslag op te stellen met precieze en vergelijkbare gegevens die een analyse van de situatie vergemakkelijken en het mogelijk maken de belangrijkste problemen te identificeren en mogelijke oplossingen voor te stellen;


E. in der Erwägung, dass gegenwärtig Angaben darüber fehlen, wie und in welchem Umfang die Mitgliedstaaten die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften umgesetzt haben; in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten im Juli dieses Jahres jeweils Berichte an die Kommission übermittelt haben, damit diese die Wirkung der bislang beschlossenen Maßnahmen evaluieren kann; in der Erwägung ferner, dass vergleichbare Daten diesen Berichten nicht zu entnehmen sind, sowie in der Erwägung, dass das Lebensmittel ...[+++]

E. overwegende dat het momenteel ontbreekt aan concrete informatie over de manier waarop en in welke omvang de lidstaten de gemeenschappelijke wetgeving hebben geïmplementeerd; overwegende dat de lidstaten, om het de Commissie mogelijk te maken de doeltreffendheid van de tot nu toe genomen maatregelen te beoordelen, in juli 2001 hun eigen rapporten aan de Commissie hebben gezonden; overwegende dat deze rapporten geen vergelijkbare gegevens bevatten; overwegende dat het Voedsel- en Veterinair Bureau (VVB) in het najaar 2001 voor het ...[+++]


Insbesondere sollte in dem Bericht bewertet werden, ob anhand vergleichbarer Daten und Indikatoren angemessene konkrete Schritte unternommen werden, um:

Met name moet in het verslag op basis van vergelijkbare gegevens en indicatoren worden nagegaan of er adequate maatregelen worden genomen om:


23. Der Europäische Rat fordert den Rat und die Kommission auf, nach dem üblichen Verfahren bis zum Frühjahr 2001 einen Bericht vorzulegen, in dem der Beitrag der öffentlichen Finanzen zu Wachstum und Beschäftigung bewertet und anhand vergleichbarer Daten und Indikatoren beurteilt wird, ob angemessene konkrete Schritte unternommen werden, um

23. De Europese Raad verzoekt de Raad en de Commissie om, met gebruikmaking van de bestaande procedures, in het voorjaar van 2001 een rapport te presenteren waarin de bijdrage van de overheidsfinanciën aan de groei en de werkgelegenheid wordt bezien, en waarin op basis van vergelijkbare gegevens en indicatoren, wordt beoordeeld of er adequate concrete maatregelen worden genomen om


w