Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren
Ausbau der Union
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Berichte über Zwischenfälle aufbewahren
Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren
Brandt-Bericht
Ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln
Einen Bericht vorstellen
Erweiterung der Europäischen Union
Millenniums-Bericht
Nach Sachgebieten geordneter Bericht
Natali-Bericht
Nord-Süd-Beziehungen
Nord-Süd-Dialog
Nord-Süd-Konferenz
Nord-Süd-Zusammenarbeit
TB
Tätigkeitsbericht
WWU
Werner-Bericht
Werner-Plan
Wirtschafts- und Währungsunion
Zusammenfassender Bericht

Traduction de «bericht unterstrich dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


Millenniums-Bericht | Wir, die Völker : Millenniums-Bericht des Generalsekretärs

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen ( Brahimi-Bericht )

Brahimirapport | rapport Brahimi | rapport van de studiegroep over de VN vredesoperaties


nach Sachgebieten geordneter Bericht | Tätigkeitsbericht | zusammenfassender Bericht | TB [Abbr.]

analytisch verslag


Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren

gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden


Nord-Süd-Beziehungen [ Brandt-Bericht | Nord-Süd-Dialog | Nord-Süd-Konferenz | Nord-Süd-Zusammenarbeit ]

Noord-Zuidbetrekking [ Noord-Zuid-betrekking | Noord-Zuidconferentie | Noord-Zuiddialoog | Noord-Zuidsamenwerking | Noord-Zuidverhouding | verslag-Brandt ]


Wirtschafts- und Währungsunion [ Werner-Bericht | Werner-Plan | WWU ]

Economische en Monetaire Unie [ EMU | rapport Werner | Werner-Plan ]


Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]

uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]


Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Berücksichtigt werden auch die Arbeiten der hochrangigen Gruppe für Wettbewerbsfähigkeit, Energie und Umwelt, die in ihrem ersten Bericht vom Juni 2006 die Notwendigkeit eines besser funktionierenden Elektrizitäts- und Gasmarktes unterstrich.

Ook wordt rekening gehouden met de werkzaamheden van de Groep op hoog niveau voor concurrentievermogen, energie en milieu, die in zijn eerste, in juni 2006 uitgebrachte verslag benadrukte dat er behoefte is aan beter functionerende elektriciteits- en gasmarkten.


In diesem Bericht unterstrich die Kommission, dass der Zugang zu technischen Informationen und Ersatzteilen von dritten Unternehmen für die Wettbewerbsfähigkeit unabhängiger Werkstätten gegenüber Vertragswerkstätten unabdingbar ist.

In dit verslag onderstreept de Commissie dat onafhankelijke reparateurs niet kunnen concurreren met erkende georganiseerde handelaren zonder toegang tot technische informatie en alternatieve leveranciers van reserveonderdelen.


In ihrem jüngsten Bericht unterstrich die EFSA jedoch auch, dass diese Praxis nachhaltige Auswirkungen auf die Gesundheit und das Wohlergehen der Tiere hat.

De EFSA onderstreepte echter wel in haar meest recente verslag dat klonen belangrijke nadelige gevolgen heeft voor de gezondheid en het welzijn van dieren.


Ich möchte ebenfalls hervorheben, wie sehr ich die Wachsamkeit aller Kollegen schätze, vor allem von Lissy Gröner, die die treibende Kraft für diese Initiative war und die in ihrem Bericht unterstrich, dass der Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter das maßgebliche Organ unseres Europäischen Parlaments ist, wenn es um Fragen zu den Rechten der Frau, zur Chancengleichheit und zu einem integrierten Ansatz geht.

Daarnaast wil ik graag zeggen hoezeer ik de oplettendheid van alle collega’s waardeer, en in het bijzonder van mevrouw Gröner, die aan de wieg stond van dit initiatief en die in haar verslag onderstreepte dat de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid het belangrijkste orgaan is van het Europees Parlement als het gaat om kwesties in verband met vrouwenrechten, gelijke kansen en een geïntegreerde benadering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Bericht unterstrich die Kommission die Notwendigkeit, eine Erosion der Arbeitsnormen und ein „Sozialdumping“ zu vermeiden, und wies darauf hin, dass Beschränkungen der legalen Arbeitsmöglichkeiten zu einer Ausweitung der Schwarzarbeit führen können.

In haar verslag beklemtoonde de Commissie dat aantasting van de arbeidsnormen en "sociale dumping" moeten worden vermeden, en wees zij erop dat beperkingen op de toegang tot de arbeidsmarkt kunnen leiden tot een toename van zwartwerk.


Dieser Bericht unterstrich die Dringlichkeit einer konkreten Vorgehensweise durch einschneidende Maßnahmen auf steuerlicher, sozialer und umweltpolitischer Ebene, im Bereich Forschung und Innovation, um auf allen Gebieten vor allem Arbeitsplätze zu schaffen, natürlich unter Einbeziehung der Globalisierung und der mit der Bevölkerungsalterung verbundenen Probleme.

Dit rapport benadrukte dat het hoog tijd was drastische maatregelen te nemen ten aanzien van fiscale en sociale wetgeving, milieu, onderzoek en innovatie met als voornaamste doel het creëren van arbeidsplaatsen, uiteraard in het licht van de mondialisering en de problemen die gepaard gaan met de vergrijzing van de bevolking.


Berücksichtigt werden auch die Arbeiten der hochrangigen Gruppe für Wettbewerbsfähigkeit, Energie und Umwelt, die in ihrem ersten Bericht vom Juni 2006 die Notwendigkeit eines besser funktionierenden Elektrizitäts- und Gasmarktes unterstrich.

Ook wordt rekening gehouden met de werkzaamheden van de Groep op hoog niveau voor concurrentievermogen, energie en milieu, die in zijn eerste, in juni 2006 uitgebrachte verslag benadrukte dat er behoefte is aan beter functionerende elektriciteits- en gasmarkten.


Das Europäische Parlament unterstrich ebenfalls in seinem Bericht über die Kommissionsmitteilung zur Filmwirtschaft vom 7. Juni 2002 (7) die Notwendigkeit, das Filmerbe zu schützen.

Ook het Europees Parlement beklemtoont in een verslag van 7 juni 2002 over de mededeling van de Commissie over cinematografische werken (7) dat het behoud van het cinematografisch erfgoed belangrijk is.


Der Ausschuss gelangte jedoch zu der Schlussfolgerung, dass der BKH-Bericht erhebliche wissenschaftliche Mängel aufweist, und unterstrich vor allem die Notwendigkeit von Überlegungen zu Dosis-Wirkung/Stärke, synthetische Hormone, Quantifizierung der Exposition sowie Beschränkung des Produktionsvolumens und Persistenz-Kriterien.

Het komt echter tevens tot de conclusie dat het BKH-rapport belangrijke wetenschappelijke gebreken vertoont en stelt dat er aandacht moet worden besteed aan aspecten in verband met dosis/respons/potentie, synthetische hormonen, kwantificering van de blootstelling en grenswaarden voor de criteria ten aanzien van het productievolume en de persistentie.


Sie unterstrich, daß es daher notwenig sei, - einen genauen Zeitplan für die Umsetzung der Zielsetzungen auszuarbeiten, - die Verantwortlichkeiten der betreffenden Parteien klar zu definieren, - die Umsetzung der Vereinbarung genau zu überwachen und in einem Bericht festzuhalten, - den sogenannten "Trittbrettfahrern" keine Chance zu geben, und - die freiwillige Vereinbarung selbst und die Berichte über ihre Umsetzung zu veröffentlichen und der Öffentlichkeit zugänglich zu machen.

Zij vond dat het nodig zal zijn te eisen - dat er een duidelijk tijdschema voor de realisering van de doelstellingen komt, - dat de verantwoordelijkheid van de partijen bij de overeenkomst duidelijk wordt vastgelegd, - dat er nauwlettend toezicht wordt uitgeoefend op en verslag wordt uitgebracht over de tenuitvoerlegging van de overeenkomst - dat er een mogelijkheid is om de zogenaamde "free-riders" te ontmoedigen, - en dat de vrijwillige overeenkomst zelf en de verslagen over de uitvoering daarvan worden bekendgemaakt en door het publiek kunnen worden ingezien.


w