Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bericht soll hervorgehoben " (Duits → Nederlands) :

In diesem Bericht und den beigefügten Arbeitsdokumenten der Kommissionsdienststellen werden die vom Markt, von den zuständigen nationalen Behörden und auf europäischer Ebene[12] entwickelten Lösungen dieser Probleme erörtert und die wichtige Rolle der Normung[13] hervorgehoben, die notwendig ist, wenn das Potenzial der intelligenten Verbrauchsmessung als Beitrag zu den intelligenten Netzen[14] voll ausgeschöpft werden soll.

In dit verslag en de begeleidende werkdocumenten van de Commissiediensten worden kwesties besproken met betrekking tot door de markt en de relevante nationale autoriteiten, alsook op Europees niveau[12], ontwikkelde oplossingen voor privacyproblemen, en tevens wordt de cruciale rol van normalisatie belicht[13] die nodig is om het volledige potentieel van slimme bemetering als bijdrage aan slimme netwerken[14] te realiseren.


In dem Bericht soll hervorgehoben werden, dass es Aufgabe der Kommission ist, diesen Prozess auch auf einzelstaatlicher Ebene zu lenken und zu überprüfen, zum Beispiel indem sie als Stelle für die Sammlung und Verbreitung der bewährtesten Praktiken innerhalb der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten dient.

In het verslag wordt benadrukt dat het de taak van de Commissie is dit proces te sturen en te controleren, onder meer door als doorgeefluik voor beste praktijken te fungeren die binnen de Europese Unie en de lidstaten tot stand worden gebracht.


20. erwartet mit Spannung den Bericht über die Bekämpfung der Korruption in der EU, den die Kommission 2013 veröffentlichen soll; hofft, dass die Ermittlung von korruptionsanfälligen Bereichen in den Mitgliedstaaten durch die Kommission dazu beiträgt, dass die Anstrengungen zur Bekämpfung der Korruption verstärkt werden, der Austausch bewährter Methoden unterstützt wird, Tendenzen innerhalb der EU hervorgehoben sowie das Lernen vo ...[+++]

20. ziet uit naar het door de Commissie in 2013 te presenteren "EU-corruptiebestrijdingsverslag"; hoopt dat de vaststelling door de Commissie van gebieden die kwetsbaar zijn voor corruptie in de lidstaten zal helpen om de corruptiebestrijding op te voeren, de uitwisseling van beste praktijken te vergemakkelijken, trends in de EU te belichten, en het van elkaar leren en een striktere nakoming van EU- en internationale verplichtingen te bevorderen; verzoekt de Commissie om toekomstige EU-beleidsinitiatieven op het gebied van corruptie ...[+++]


Einleitend sei hervorgehoben, dass mit diesem Bericht keine Kritik am multilateralen Handelssystem bzw. an der WTO geübt werden soll.

Bij wijze van inleiding, hecht ik er in het bijzonder aan te onderstrepen dat het doel van dit rapport niet is om kritiek te leveren op het multilaterale handelssysteem of op de organisatie die het belichaamt, de WTO.


In Teil 1 des Berichts mit dem Titel "Die neue Partnerschaft für Wachstum und Arbeitsplätze" wird der Prozess zur Aufstellung nationaler Reformprogramme evaluiert und es werden eine Reihe zentraler Initiativen hervorgehoben, die vom Europäischen Rat zu billigen wären; unter anderem werden vier Politikbereiche definiert, denen 2006 und 2007 besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden soll: Investitionen in Wissen und Innovation, Markt ...[+++]

In deel I, "het nieuwe partnerschap voor groei en werkgelegenheid", wordt de opzet van de nationale hervormingsprogramma’s beoordeeld en wordt een aantal kerninitiatieven beschreven die ter goedkeuring worden voorgelegd aan de Europese Raad; zo worden onder meer vier beleidsterreinen vastgesteld waaraan in 2006 en 2007 bijzondere aandacht dient te worden verleend, namelijk investeren in kennis en innovatie; markttoegang en mededinging, met name voor het MKB; meer en betere banen tegen de achtergrond van de mondialisering en de demografische veranderingen en energie (5745/06).


F. in der Erwägung, dass im Bericht des UN-Generalsekretärs die Notwendigkeit entsprechender Maßnahmen sowie unverzüglicher Reformen hervorgehoben und eine Reihe durchführbarer konkreter Maßnahmen vorgeschlagen wird, deren Annahme durch die Staats- und Regierungschefs bis September 2005 erfolgen soll,

F. overwegende dat in het RSG de nadruk wordt gelegd op de noodzaak van actie en onverwijlde hervormingen, en een pakket concrete en haalbare maatregelen wordt gepresenteerd, dat vóór september 2005 door de staats- en regeringsleiders moet worden goedgekeurd,


Im Rahmen dieses Berichts soll hervorgehoben werden, daß die Maßnahmen im Bereich des strafrechtlichen Schutzes der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften als Beispiel auch für andere wichtige Bereiche dienen könnte, die eine zwischenstaatliche justitielle Zusammenar beit auf europäischer Ebene erfordern (z.B. Bekämpfung des Drogen-, Menschen-, Waffenhandels).

In het kader van het onderhavige verslag zij erop gewezen dat de successen die zijn geboekt op het vlak van de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschap, een voorbeeld zijn van wat ook kan worden bereikt in andere belangrijke sectoren waar justitiële samenwerking op Europees niveau tussen de verschillende landen noodzakelijk is (strijd tegen de drugshandel, mensenhandel of ook wapenhandel).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht soll hervorgehoben' ->

Date index: 2023-03-20
w