Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bericht sagen kann " (Duits → Nederlands) :

Der Staatssekretär hat in diesem Zusammenhang erklärt: « Der Staatssekretär verweist auf den Bericht zur Ordonnanz [D./E.] (Dok. Nr. A-493/2 - 2008/2009, S. 23); der Autor dieser Ordonnanz hatte erklärt, dass die Grundlagenordonnanz vom 23. Februar 2006 zur Festlegung der auf den Haushalt, die Buchhaltung und die Kontrolle anwendbaren Bestimmungen in Artikel 103 § 2 Bestimmungen enthielt über Verfahren, an denen die Regionale Grundstücksregie beteiligt ist. Diese besitzt Grundstücke. Es besteht nicht die Absicht, dass sie Mietwohnungen führt. Wenn sie dies tut, wendet sie sich an die Wohnungsbaugesellschaft der Brüsseler Region oder an ...[+++]

De staatssecretaris heeft in dat verband verklaard : « De staatssecretaris wijst naar het verslag bij de ordonnantie [D./E.] (Doc. nr. A-493/2 - 2008/2009, blz. 23) : de indiener van deze ordonnantie heeft uitgelegd dat de ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting en de boekhouding in artikel 103, § 2, bepalingen bevatte voor de procedures van de gewestelijke grondregie. Deze regie beschikt over terreinen. Huurwoningen behoren niet tot haar taak. Indien zij dat [doet], richt zij zich tot de BGHM of één van de maatschappijen die daartoe gemachtigd is. Men kan dus ...[+++]


In einer Zeit, in der das weltweite Finanzsystem soeben seine gesamte Perversion gezeigt hat, in der die Banken trotz der Freigabe von Hunderten Milliarden Euro öffentlicher Hilfen Unternehmen und Einzelpersonen nur widerwillig Kredite geben, in der die Arbeitnehmer und die kleinen und mittleren Unternehmen den Preis für die fortdauernden Torheiten im Finanzsystem bezahlen, in einer Zeit, in der die „Big Player“ dieser Welt vorgeben, Reformen umzusetzen, um die Lebensdauer dieses Systems zu verlängern, in einer solchen Zeit ist es das Mindeste, was man über diesen Bericht sagen kann, dass er nicht überzeugt.

Het wereldwijd financieel systeem heeft net laten zien hoe pervers het is: banken zijn slechts met grote tegenzin bereid particulieren en ondernemingen leningen te verschaffen, en dat terwijl ze honderden miljarden overheidssteun hebben ontvangen; werknemers en kleine en middelgrote ondernemingen betalen de prijs voor de nog steeds voortgaande financiële dwaasheid, en 's werelds belangrijkste 'spelers' doen alsof ze hervormingen doorvoeren – enkel en alleen om dat systeem in leven te houden.


Als ich mit der Arbeit an diesem Bericht begann, habe ich eng mit vielen Menschen zusammengearbeitet, Empfehlungen erhalten und an Diskussionen teilgenommen, so dass ich sagen kann, dieser Bericht ist das Ergebnis einer langen und umfassenden Zusammenarbeit.

Tijdens de werkzaamheden voor dit verslag heb ik nauw samengewerkt met een groot aantal mensen, heb ik aanbevelingen ontvangen en deelgenomen aan discussies. Al met al kan ik dus zeggen dat het door lange, uitgebreide samenwerking tot stand is gekomen.


Als ich mit der Arbeit an diesem Bericht begann, habe ich eng mit vielen Menschen zusammengearbeitet, Empfehlungen erhalten und an Diskussionen teilgenommen, so dass ich sagen kann, dieser Bericht ist das Ergebnis einer langen und umfassenden Zusammenarbeit.

Tijdens de werkzaamheden voor dit verslag heb ik nauw samengewerkt met een groot aantal mensen, heb ik aanbevelingen ontvangen en deelgenomen aan discussies. Al met al kan ik dus zeggen dat het door lange, uitgebreide samenwerking tot stand is gekomen.


Ich denke, die Erkenntnis aus diesem Bericht ist, dass man grob umreißen kann, was damit tatsächlich gemeint ist und dass man sagen kann, dass die Integrationsfähigkeit keine Voraussetzung für die Erweiterung ist, sondern ein Kriterium für uns, die derzeitigen Mitgliedstaaten.

Ik denk dat de conclusie van dit verslag is dat men een vaag idee kan geven van wat dit daadwerkelijk betekent, en dat men zou kunnen stellen dat het geen voorwaarde voor uitbreiding is, maar een voorwaarde voor ons, de huidige lidstaten.


Ich möchte dem Berichterstatter gegenüber nicht respektlos sein, und ich hoffe er kann mir die Bemerkung verzeihen, dass ich nicht das Gleiche über seinen Bericht sagen kann.

Ik wil niet oneerbiedig zijn tegenover de rapporteur en ik hoop dat hij me vergeeft als ik zeg dat ik over zijn verslag helaas niet dezelfde opmerkingen kan maken.


Inzwischen liegen sowohl der Bericht des Rechnungshofs als auch der OLAF-Bericht vor, und ich kann sagen, dass im AdR kein Betrug festgestellt wurde.

De eindverslagen van zowel de Rekenkamer als het OLAF zijn inmiddels beschikbaar, en op grond hiervan kan ik meedelen dat binnen het CvdR geen fraude is vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht sagen kann' ->

Date index: 2022-12-14
w