Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bericht rechnungshof endgültig angenommen » (Allemand → Néerlandais) :

[3] Mitteilung der Kommission „Erster Bericht über die Umsetzung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik 2003-2005“, KOM(2004) 20 endgültig, angenommen am 21. Januar 2004.

[3] Commissie mededeling ‘Eerste verslag over de tenuitvoerlegging van de GREB voor 2003-2005’, COM(2004) 20, aangenomen op 21 januari 2004.


Dieser Bericht wurde vom Rechnungshof in seiner Sitzung vom 19. Juli 2001 in Luxemburg angenommen.

Dit verslag werd door de Rekenkamer te Luxemburg vastgesteld op haar vergadering van 19 juli 2001.


297. stellt fest, dass der Bericht der Kommission über die Evaluierung der Finanzen der Union auf der Grundlage der erzielten Ergebnisse (COM(2012)0675) von der Kommission am 21. November 2012 angenommen wurde, wodurch sowohl dem Parlament als auch dem Rechnungshof nur wenig Zeit verblieb, zu überprüfen und zu antworten; wiederholt sein vorheriges Ersuchen an die Kommission, den Evaluierungsbericht dem zuständigen Ausschuss und d ...[+++]

297. merkt op dat het evaluatieverslag van de financiën van de Unie aan de hand van de bereikte resultaten (COM(2012)0675) op 21 november 2012 door de Commissie is goedgekeurd, waardoor het Parlement en de Raad slechts weinig tijd hebben voor de beoordeling en het antwoord; herhaalt zijn eerdere verzoek aan de Commissie om het evaluatierapport aan het bevoegde comité en de plenaire vergadering te presenteren als het Jaarverslag van de Rekenkamer wordt gepresenteerd;


290. stellt fest, dass der Bericht der Kommission über die Evaluierung der Finanzen der Union auf der Grundlage der erzielten Ergebnisse (COM(2012)0675) von der Kommission am 21. November 2012 angenommen wurde, wodurch sowohl dem Parlament als auch dem Rechnungshof nur wenig Zeit verblieb, zu überprüfen und zu antworten; wiederholt sein vorheriges Ersuchen an die Kommission, den Evaluierungsbericht dem zuständigen Ausschuss und d ...[+++]

290. merkt op dat het evaluatieverslag van de financiën van de Unie aan de hand van de bereikte resultaten (COM(2012)0675) op 21 november 2012 door de Commissie is goedgekeurd, waardoor het Parlement en de Raad slechts weinig tijd hebben voor de beoordeling en het antwoord; herhaalt zijn eerdere verzoek aan de Commissie om het evaluatierapport aan het bevoegde comité en de plenaire vergadering te presenteren als het Jaarverslag van de Rekenkamer wordt gepresenteerd;


(B) Am 22. Juli 2008 hat der Rat auf Grundlage des Sonderberichtes Nr. 3/2008 des Rechnungshofes Schlussfolgerungen angenommen. In diesem Bericht wurden die Schnelligkeit, Effizienz und Flexibilität des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zwischen 2002 und 2006 geprüft.

(B) Op 22 juli 2008 heeft de Raad conclusies aangenomen op basis van speciaal verslag nr. 3/2008 van de Europese Rekenkamer, waarin werd onderzocht hoe snel, doelmatig en flexibel het Solidariteitsfonds van de Europese Unie had gewerkt tussen 2002 en 2006.


Selbstverständlich wird diese Befreiung nur auf die Ärzte Anwendung finden, die den Bestimmungen des Abkommens 1986 beigetreten sind, und unter der Bedingung, dass das besagte Abkommen endgültig angenommen wird » (Bericht an den König, Belgisches Staatsblatt, 18. Oktober 1986, S. 14421).

Uiteraard zal deze vrijstelling enkel gelden voor de geneesheren die tot de termen van het akkoord 1986 zijn toegetreden en onder voorwaarde dat het akkoord definitief wordt goedgekeurd » (Verslag aan de Koning, Belgisch Staatsblad, 18 oktober 1986, p. 14421).


laut ihren Antworten auf die Bemerkungen des Rechnungshofs erst im September 2008 und laut ihren Antworten auf die Fragen des Berichterstatters erst im Oktober 2008 interne Leitlinien für die Auftragsvergabe angenommen hat, d.h. über zwei Jahre, nachdem sie den Status einer Agentur erlangt hatte und die Finanzregelung zur Anwendung gelangte, und dies, obwohl diese Punkte bereits im Bericht des Rechnungshofs und in der Entlastungsen ...[+++]

pas in september 2008 − volgens haar antwoord aan de Rekenkamer − interne aanbestedingsrichtsnoeren heeft goedgekeurd, en pas in oktober 2008 volgens haar antwoord aan de rapporteur, z. meer dan twee jaar nadat de Academie een orgaan is geworden en het financieel reglement van kracht werd;


– (FR) Herr Präsident, mit der Annahme dieses Berichts hat der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten natürlich dem Dringlichkeitsantrag des Rates Rechnung getragen, gleichzeitig aber auch dieses Organ ersucht, durch eine Änderung seiner Legislativentschließung und der Begründung der Verordnung der Diplomatie alle Chancen zu geben, bevor der Text endgültig angenommen wird.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken heeft bij het goedkeuren van dit verslag zeker rekening gehouden met het urgentieverzoek van de Raad, maar tegelijkertijd heeft zij hem middels een amendement op de wetgevingsresolutie en op de considerans van de verordening gemaand de diplomatie alle ruimte te geven alvorens over te gaan tot definitieve goedkeuring van de tekst.


[3] Mitteilung der Kommission „Erster Bericht über die Umsetzung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik 2003-2005“, KOM(2004) 20 endgültig, angenommen am 21. Januar 2004.

[3] Commissie mededeling ‘Eerste verslag over de tenuitvoerlegging van de GREB voor 2003-2005’, COM(2004) 20, aangenomen op 21 januari 2004.


Dieser Bericht wurde vom Rechnungshof in seiner Sitzung vom 19. Juli 2001 in Luxemburg angenommen.

Dit verslag werd door de Rekenkamer te Luxemburg vastgesteld op haar vergadering van 19 juli 2001.


w