Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren
Ausbau der Union
Bericht über das Zusammenwohnen
Bericht über die gemeinsame Niederlassung
Bericht über die nachhaltige Entwicklung
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Berichte über Zwischenfälle aufbewahren
Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren
Ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln
Einen Bericht vorstellen
Erweiterung der Europäischen Union
Millenniums-Bericht
Nach Sachgebieten geordneter Bericht
Natali-Bericht
TB
Tätigkeitsbericht
Zusammenfassender Bericht

Traduction de «bericht mccartin über » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


Millenniums-Bericht | Wir, die Völker : Millenniums-Bericht des Generalsekretärs

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen ( Brahimi-Bericht )

Brahimirapport | rapport Brahimi | rapport van de studiegroep over de VN vredesoperaties


nach Sachgebieten geordneter Bericht | Tätigkeitsbericht | zusammenfassender Bericht | TB [Abbr.]

analytisch verslag


Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren

gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden


Bericht über das Zusammenwohnen

verslag van samenwoonst


Bericht über die gemeinsame Niederlassung

verslag van gezamenlijke vestiging


Bericht über die nachhaltige Entwicklung

rapport inzake duurzame ontwikkeling


Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]

uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]


Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In ihrem Folgebericht zur Entschließung des Europäischen Parlaments zur Entlastung 2000 für den Gesamthaushaltsplan legt die Kommission ihre Antworten vor, die sich auf die Ziffern 5 und 6 der genannten Entschließung (Bericht McCartin über die Entlastung 2000 vom 10. April 2002) beziehen, welche die Frage der Externalisierung und der Exekutivagenturen (Dok. KOM(2002) 696 endg. vom 10.12.2002, Seiten) betreffen.

In haar follow-upverslag over de resolutie van het Europees Parlement inzake de kwijting voor de algemene begroting 2000 geeft de Commissie antwoord op de in de punten 5 en 6 van deze resolutie aan de orde gestelde vragen (verslag-McCartin over de kwijting 2000 van 10 april 2002), die betrekking hebben op de externalisering en de uitvoerende agentschappen (COM(2002) 696 van 10 december 2002).


In seiner am 30. Januar 2003 angenommenen Entschließung (Bericht McCartin) stellt das Parlament unter Ziffer 9 fest, „dass das überarbeitete Statut vom Europäischen Parlament geprüft wird, und empfiehlt, dass dem endgültigen Standpunkt des Parlaments, insbesondere zu den Vorschriften betreffend ‚Whistleblowing‘, Disziplinarmaßnahmen, Laufbahnkategorien und dem Einsatz von 'Vertragsbediensteten' gebührende Beachtung geschenkt wird“.

Het Parlement, in zijn resolutie van 30 januari 2003 (verslag-McCartin) over de maatregelen die de Commissie heeft genomen om gevolg te geven aan de opmerkingen in de resolutie bij het besluit waarbij kwijting wordt verleend voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2000, "merkt op dat de herziening van het Statuut momenteel door het Europees Parlement wordt besproken en beveelt aan dat zeer serieuze aandacht wordt geschonken aan het definitieve standpunt van het Parlement, vooral met betrekking tot de klokkenluidersprocedure, disciplinaire sancties, personeelscategorieën en het gebruik van ...[+++]


In der Entschließung zur Entlastung 2000 (Bericht McCartin) heißt es unter Ziffer 7, „dass jede Maßnahme, die eine Änderung des Statuts der Beamten und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten nach sich zieht [...] den Grundsätzen der Unabhängigkeit, Neutralität und Kontinuität des europäischen öffentlichen Dienstes und modernen Standards der Verwaltung – insbesondere dem Grundsatz der Erbringung von Dienstleistungen und der Offenheit gegenüber den Bürgern – genügen muss“.

In de resolutie bij de kwijting 2000 (verslag-McCartin) wordt beklemtoond "dat iedere eventuele maatregel tot wijziging van het Statuut van de ambtenaren en de arbeidsvoorwaarden van andere personeelsleden, ( .,) in overeenstemming moet zijn met eigentijdse bestuurlijke normen, met name uit een oogpunt van dienstverlening en openheid jegens de burgers".


Diese Bestimmung ist unmittelbar abgeleitet aus dem achten Gedankenstrich von Ziffer 58 der Entschließung des Europäischen Parlaments zur Entlastung für 2000 (Bericht McCartin).

Deze bepaling vloeit voort uit het achtste streepje van paragraaf 58 van de resolutie van het Europees Parlement betreffende de kwijting 2000 (verslag-McCartin).


w