Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bericht in zahlreichen bereichen begrüßenswerte » (Allemand → Néerlandais) :

Im Regelmäßigen Bericht wurde unterstrichen, dass in zahlreichen Bereichen wie der zivilen Kontrolle des Militärs und der Wahrnehmung und Wahrung grundsätzlicher Freiheiten, einschließlich der Religionsfreiheit, weitere Anstrengungen unternommen werden müssen.

Het verslag meldde echter ook dat verdere inspanningen zijn vereist op een aantal gebieden zoals de civiele controle over de strijdkrachten en de uitoefening van fundamentele vrijheden, waaronder de vrijheid van godsdienst.


Der Bericht der EU über die Unionsbürgerschaft legt konkrete Maßnahmen zur Verbesserung der Rechte für EU-Bürger in zahlreichen Bereichen fest.

Het verslag over het EU-burgerschap bevat concrete maatregelen om de rechten van EU-burgers op een aantal gebieden te verbeteren.


Der Bericht der EU über die Unionsbürgerschaft legt konkrete Maßnahmen zur Verbesserung der Rechte für EU-Bürger in zahlreichen Bereichen fest.

Het verslag over het EU-burgerschap bevat concrete maatregelen om de rechten van EU-burgers op een aantal gebieden te verbeteren.


Die Förderung einer solchen Beteiligung wäre begrüßenswert, auch aufgrund der Tatsache, dass in zahlreichen Bereichen politische Unterstützung für aktives Altern erforderlich ist.

Het bevorderen van een dergelijke bijdrage zou welkom zijn, ook omdat beleidssteun voor actief ouder worden op uiteenlopende gebieden noodzakelijk is.


– (DA) Herr Präsident! Eingangs möchte ich zum Ausdruck bringen, dass der Bericht in zahlreichen Bereichen begrüßenswerte Punkte enthält und zweifelsohne voller guter Absichten steckt.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, ik wil beginnen met te zeggen dat dit verslag op talloze gebieden sympathieke standpunten bevat en dat het ongetwijfeld ontzettend goed bedoeld is.


Erneut werden wir mit den Schreckgespenstern des Rassismus und der Diskriminierung überhäuft ebenso wie mit Forderungen nach EU-Rechtsvorschriften und nach der Verpflichtung der Mitgliedstaaten, die eigentlichen Unionsbürger gegenüber Nichteuropäern zu diskriminieren, denen dem vorliegenden Bericht zufolge nicht nur die gleichen politischen und sozialen Rechte zuerkannt, sondern die in zahlreichen Bereichen auch noch bevorzugt behandelt werden sollen.

Het regent weer racisme- en discriminatie-spoken en oproepen tot Europese regelgeving en tot het verplichten van de lidstaten om eigenlijk Europese burgers te discrimineren ten voordele van vreemdelingen, die volgens dit verslag niet enkel dezelfde politieke en sociale rechten moeten krijgen, maar die bovendien op vele gebieden nog voorrang moeten krijgen ook.


Erneut werden wir mit den Schreckgespenstern des Rassismus und der Diskriminierung überhäuft ebenso wie mit Forderungen nach EU-Rechtsvorschriften und nach der Verpflichtung der Mitgliedstaaten, die eigentlichen Unionsbürger gegenüber Nichteuropäern zu diskriminieren, denen dem vorliegenden Bericht zufolge nicht nur die gleichen politischen und sozialen Rechte zuerkannt, sondern die in zahlreichen Bereichen auch noch bevorzugt behandelt werden sollen.

Het regent weer racisme- en discriminatie-spoken en oproepen tot Europese regelgeving en tot het verplichten van de lidstaten om eigenlijk Europese burgers te discrimineren ten voordele van vreemdelingen, die volgens dit verslag niet enkel dezelfde politieke en sociale rechten moeten krijgen, maar die bovendien op vele gebieden nog voorrang moeten krijgen ook.


Im Oktober 2005 war im Bericht der Kommission von zahlreichen Bereichen die Rede – Sie sprachen von 14 –, die sieben Kapitel des gemeinschaftlichen Besitzsands betreffen, die uns ernsthafte Sorgen bereiteten.

Zo noemde de Commissie in het verslag van oktober 2005 nog een groot aantal gebieden - u heeft ons eraan herinnerd dat dat er veertien waren - die betrekking hadden op zeven hoofdstukken van het acquis en die reden gaven voor ernstige zorg.


Im Regelmäßigen Bericht wurde unterstrichen, dass in zahlreichen Bereichen wie der zivilen Kontrolle des Militärs und der Wahrnehmung und Wahrung grundsätzlicher Freiheiten, einschließlich der Religionsfreiheit, weitere Anstrengungen unternommen werden müssen.

Het verslag meldde echter ook dat verdere inspanningen zijn vereist op een aantal gebieden zoals de civiele controle over de strijdkrachten en de uitoefening van fundamentele vrijheden, waaronder de vrijheid van godsdienst.


Der Bericht der EU über die Unionsbürgerschaft legt konkrete Maßnahmen zur Verbesserung der Rechte für EU-Bürger in zahlreichen Bereichen fest.

Het verslag over het EU-burgerschap bevat concrete maatregelen om de rechten van EU-burgers op een aantal gebieden te verbeteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht in zahlreichen bereichen begrüßenswerte' ->

Date index: 2024-01-08
w