Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bericht dezember 2007 sind beträchtliche fortschritte » (Allemand → Néerlandais) :

Der Europäische Rat ist sich der Situation der Roma bewusst und hat die Kommission im Dezember 2007 ersucht, „die bestehenden Maßnahmen und Instrumente zu prüfen und dem Rat [.] über die erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten“.

De situatie van de Roma is erkend door de Europese raad, die de Commissie in december 2007 verzocht de bestaande beleidsvormen en instrumenten te bekijken en aan de Raad verslag uit te brengen over de gemaakte vorderingen.


Seit dem letzten Bericht im Dezember 2007 sind beträchtliche Fortschritte sowohl bei den Beratungen mit dem Parlament als auch in den zuständigen Ratsgremien erzielt worden.

Sinds het laatste verslag in december 2007 zijn er aanzienlijke vorderingen gemaakt, zowel in de besprekingen met het Parlement als binnen de bevoegde Raadsorganen.


Mit dem Entwurf des Austrittsabkommens wird der Gemeinsame Bericht der Verhandlungsführer der Europäischen Union und die Regierung des Vereinigten Königreichs über die Fortschritte in Phase 1 der Verhandlungen, der am 8. Dezember 2017 veröffentlicht wurde, in konkrete Rechtsbestimmungen umgesetzt und ein Text für die noch offenen Fragen des Austritts vorgeschlagen, die in dem Gemeinsamen Bericht erwähnt, jedoc ...[+++]

Het ontwerp van terugtrekkingsakkoord giet het gezamenlijk verslag van de onderhandelaars van de Europese Unie en het Verenigd Koninkrijk van 8 december 2017 over de tijdens fase 1 van de onderhandelingen geboekte vooruitgang in een juridische vorm en bevat voorstellen voor openstaande terugtrekkingskwesties die in dat verslag worden vermeld, maar niet in detail zijn behandeld.


Im Rahmen seiner Zustimmung zur IMP und zum Blaubuch[1] hat der Europäische Rat vom 14. Dezember 2007[2] die Kommission ersucht, Ende 2009 über die erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten.

Naar aanleiding van de bekrachtiging van het GMB van de EU en het blauwboek[1] heeft de Europese Raad op 14 december 2007[2] de Commissie verzocht om binnen twee jaar verslag uit te brengen over de verwezenlijkingen van het beleid.


Seit der Annahme durch den Europäischen Rat im Dezember 2003 sind bei der Umsetzung der Strategie der EU gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen beträchtliche Fortschritte erzielt worden, insbesondere durch die Annahme von gemeinsamen Aktionen des Rates.

Sinds de aanneming van de EU-strategie inzake massavernietigingswapens door de Europese Raad in december 2003 is aanzienlijke vooruitgang geboekt met de uitvoering ervan, onder meer door de aanneming van Gemeenschappelijke Optredens van de Raad.


Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat auf der Grundlage der von der Agentur vorgelegten Informationen bis zum 31. Dezember 2010 einen Bericht über die Durchführung dieser Verordnung vor. In dem Bericht, der unbeschadet der Rolle des Verwaltungsrats der Agentur erstellt wird, sind die Ergebnisse der Verwendung des Gemeinschaftsbeitrags gemäß Artikel 4 für Mittelbindungen und Ausgaben für den Zeitraum vom 1. Januar 2007 ...[+++]

Uiterlijk 31 december 2010 dient de Commissie, op basis van de door het Agentschap verstrekte informatie, bij het Europees Parlement en de Raad een verslag in over de uitvoering van deze verordening. In het verslag, dat wordt opgesteld onverminderd de rol van de raad van bestuur van het Agentschap, wordt uiteengezet welke resultaten zijn bereikt met de in artikel 4 vermelde communautaire bijdrage en worden meer bepaald de verbintenissen en uitgaven voor de periode van 1 januari 2007 ...[+++]


Berichte über Fortschritte in Bezug auf Auswertungen auf nationaler Ebene sind der Kommission vor dem 31. Dezember jedes Jahres vorzulegen.

De voortgangsrapporten inzake de analyse en interpretatie van de resultaten op nationaal niveau worden elk jaar vóór 31 december bij de Commissie ingediend.


Die Kommission gelangte zu der Schlußfolgerung, daß seit dem letzten Bericht (vom September 1997) beträchtliche Fortschritte zu verzeichnen sind und die Umsetzung des Rechtsrahmens in den meisten Mitgliedstaaten zufriedenstellend ist und die entsprechenden Vorschriften angewendet werden.

De conclusie van de Commissie luidt dat er sinds het laatste verslag (opgesteld in september 1997) aanzienlijke vorderingen zijn geboekt, en dat het regelgevende kader in de meeste lidstaten bevredigend is omgezet en wordt toegepast.


Die Kommission wird sich auch in Zukunft bemühen, die KMU im Rahmen ihrer politischen Maßnahmen zu fördern. Wie der Bericht zeigt, sind bei der Strukturfondsförderung (insbesondere über die KMU-Initiative), im Bereich Forschung und technologische Entwicklung (durch die spezifischen Maßnahmen für die KMU) und bei der beruflichen Bildung (insbesondere im Rahmen des neuen Ziels Nr. 4, der Initiative ADAPT und des neuen Programms LEONARDO) bereits beträchtliche Fortschritte erzielt worden.

Zoals uit het verslag blijkt, is aanzienlijke vooruitgang geboekt op het gebied van de structuurfondsen en in het bijzonder door middel van het communautair MKB- initiatief, het OTO (dank zij de specifieke maatregelen ten behoeve van het MKB) en de beroepsopleiding (met name in het kader van de nieuwe doelstelling 4, het ADAPT-initiatief en het nieuwe programma LEONARDO)".


die erzielte Einigung über die ESVP-Polizeimission in Afghanistan (EUPOL Afghanistan) und über die ESVP-Polizeimission zur Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik Kongo (EUPOL RD Congo) begrüßt; mit Befriedigung die Fortschritte zur Kenntnis genommen, die bei der qualitativen Verbesserung der Fähigkeitenplanung, wie sie im Streitkräfte-Planziel 2010 gefordert wird, erzielt worden sind; die Fortschritte bei den EU-Gefechtsverbänden begrüßt, insbesondere die bestätigten Zusagen und zusätzlichen Angebote der Mitgli ...[+++]

de overeenstemming begroet over de EVDB-politiemissie naar Afghanistan (EUPOL Afghanistan) en de EVDB-missie op het gebied van hervorming van de veiligheidssector in de Democratische Republiek Congo (EUPOL RD Congo), met tevredenheid kennis genomen van de vorderingen die zijn gemaakt met de kwalitatieve aanpak van de vermogensplanning, waarom in Hoofddoel 2010 wordt gevraagd, de vorderingen toegejuicht met betrekking tot de EU-gevechtsgroepen en met name de bevestigde toezeggingen en bijkomende aanbiedingen van de lidstaten op grond waarvan het schema voor de gevechtsgroepen tot medio 2010 kan worden ingevuld, zich erover verheugd dat het bestuur van het Europees Defensieagentschap (EDA) op het niveau van de ministers van Defensie, een stra ...[+++]


w