Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren
Ausbau der Union
Bericht
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Berichte über Zwischenfälle aufbewahren
Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren
Brandt-Bericht
Ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln
Einen Bericht vorstellen
Erweiterung der Europäischen Union
Millenniums-Bericht
Nach Sachgebieten geordneter Bericht
Natali-Bericht
Nord-Süd-Beziehungen
Nord-Süd-Dialog
Nord-Süd-Konferenz
Nord-Süd-Zusammenarbeit
TB
Tätigkeitsbericht
WWU
Werner-Bericht
Werner-Plan
Wirtschafts- und Währungsunion
Zusammenfassender Bericht

Vertaling van "bericht hinzuweisen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


Millenniums-Bericht | Wir, die Völker : Millenniums-Bericht des Generalsekretärs

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen ( Brahimi-Bericht )

Brahimirapport | rapport Brahimi | rapport van de studiegroep over de VN vredesoperaties


nach Sachgebieten geordneter Bericht | Tätigkeitsbericht | zusammenfassender Bericht | TB [Abbr.]

analytisch verslag


Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren

gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden


Nord-Süd-Beziehungen [ Brandt-Bericht | Nord-Süd-Dialog | Nord-Süd-Konferenz | Nord-Süd-Zusammenarbeit ]

Noord-Zuidbetrekking [ Noord-Zuid-betrekking | Noord-Zuidconferentie | Noord-Zuiddialoog | Noord-Zuidsamenwerking | Noord-Zuidverhouding | verslag-Brandt ]


Wirtschafts- und Währungsunion [ Werner-Bericht | Werner-Plan | WWU ]

Economische en Monetaire Unie [ EMU | rapport Werner | Werner-Plan ]


Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]

uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]


Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Allerdings ist darauf hinzuweisen, dass die Ministerien für Arbeit, Umwelt, Forschung und Bildung selten vertreten waren. Auch hatte es seit dem ersten Bericht nur wenige Verbesserungen bei der Einbeziehung von Patientenverbänden gegeben.

Er zij echter op gewezen dat de ministeries van Werkgelegenheid, Milieu, Onderzoek en Onderwijs zelden vertegenwoordigd waren en sinds het eerste verslag was slechts weinig verbetering opgetreden wat de betrokkenheid van de patiëntengroepen betreft.


Der Bericht konzentriert sich auf die Fortschritte auf dem Weg zur Realisierung der in der Biokraftstoffrichtlinie festgeschriebenen Ziele. Es ist wichtig, darauf hinzuweisen, dass diese Ziele durch Maßnahmen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik untermauert werden, insbesondere im Gefolge der Reform von 2003.

Dit verslag is gericht op de vorderingen die zijn gemaakt met de doelstellingen in de biobrandstoffenrichtlijn, waarbij opgemerkt dient te worden dat deze doelstellingen worden ondersteund door maatregelen uit hoofde van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, in het bijzonder na de hervorming daarvan in 2003.


Es wird in dem Bericht auch hervorgehoben, dass es zunehmend notwendig ist, die EU-Unternehmen – insbesondere die kleinen und mittleren Unternehmen – auf die Möglichkeiten hinzuweisen, die ihnen diese Abkommen bieten, wenn es um die Steigerung ihrer Exporte und das Wachstum ihrer Unternehmen geht.

Het verslag wijst op de groeiende noodzaak om de ondernemingen in de EU — in het bijzonder de kleine en middelgrote — meer bewust te maken van de kansen die deze overeenkomsten bieden om hun uitvoer te versterken en hun ondernemingen te laten groeien.


Dass es für die Wallonische Regierung keinen Grund gibt, um diese Berichte aus eigener Initiative anderen Personen zur Verfügung zu stellen, wobei jedoch darauf hinzuweisen ist, dass sie trotzdem der Öffentlichkeit zugänglich sind, unter Beachtung der Regeln für den Zugang zu Verwaltungsinformationen;

Dat niets de Waalse Regering ertoe verplicht die rapporten op eigen initiatief ter beschikking te stellen, met dien verstande dat het publiek er inzage van mag nemen overeenkomstig regels betreffende de toegang tot administratieve informatie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als Mitglied des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung fühle ich mich jedoch verpflichtet, auf Absatz 54 des Berichtes hinzuweisen, indem die Berichterstatterin eine Überprüfung der Subventionspolitik in der gemeinsamen Agrarpolitik vorschlägt.

Als boer en lid van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling voel ik me echter geroepen om te wijzen op paragraaf 54 van het verslag, waarin de rapporteur de aanbeveling doet om het steunbeleid op grond van het gemeenschappelijk landbouwbeleid te herzien.


In meiner Eigenschaft als Berichterstatterin zu den Kinderrechten obliegt es mir, auf bestimmte wichtige Punkten in Carlos Coelhos Bericht hinzuweisen, obwohl einige andere Mitparlamentarier dies bereits getan haben.

Als rapporteur over de Europese strategie voor de rechten van het kind vind ik het van belang, ook al hebben andere collega’s voor mij dat al gedaan, om een aantal belangrijke aspecten uit het verslag Coelho te benadrukken.


Ich möchte auf die Ziffern 4 und 10 im Bericht hinzuweisen; darin wird die Notwendigkeit betont, die sozialen und wirtschaftlichen Rechte von selbstständigen Unternehmerinnen und von in Familienbetrieben mitarbeitenden Frauen im Auge zu behalten.

Als u mij toestaat, wil ik u wijzen op punt 4 en punt 10 van het verslag, waarin de noodzaak van een eerlijke verdeling van sociale en economische rechten voor zelfstandige vrouwelijke ondernemers en vrouwen die op familieboerderijen werkzaam zijn, wordt benadrukt.


9. fordert die Kommission auf, eine kohärente, klare Botschaft auszusenden, dabei zu betonen, dass die bedeutsamen Perspektiven, die sich für die Bevölkerung der Beitrittsländer auftun, mit Verpflichtungen zur Anwendung des EU-Rechts und insbesondere der Vorschriften für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes verbunden sind, und folglich auch auf die Möglichkeit einer negativen Beurteilung im nächsten Monitoring-Bericht hinzuweisen;

9. verzoekt de Commissie in een gecoördineerde en duidelijke boodschap te onderstrepen dat de verwezenlijking van de grote perspectieven voor de volkeren van de kandidaat-lidstaten afhankelijk is van de nakoming van hun verplichtingen inzake de toepassing van de EU-wetgeving, en meer in het bijzonder van de wetgeving voor het adequaat functioneren van de interne markt, en er bijgevolg met nadruk op te wijzen dat een negatieve beoordeling in het volgende follow-upverslag mogelijk is;


Unter diesen Umständen braucht der Verfasser der vorliegenden Stellungnahme nicht näher auf das Ratsdokument einzugehen (eine Stellungnahme bietet für diesen Zweck ohnehin nicht den geeigneten Rahmen), sondern kann sich darauf beschränken, seinen Inhalt allgemein zu betrachten und auf die Grundzüge der Schlußfolgerungen der obengenannten Berichte hinzuweisen.

Onder deze omstandigheden is het voor dit advies niet nodig om uitvoerig in te gaan op het document van de Raad (een advies is daartoe toch al niet toereikend ) maar slechts algemeen op de inhoud te reageren en te wijzen op de hoofdpunten van de conclusies van vorenvermelde verslagen.


Es ist darauf hinzuweisen, dass der Bericht keinerlei Informationen über Liberty TV sowie zwei ergänzende Programme von Canal + enthält.

Het verslag bevat geen gegevens over Liberty TV en twee andere kanalen van Canal +.


w