Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bericht aufgezeigt haben frauen infolge » (Allemand → Néerlandais) :

Wie in diesem Bericht aufgezeigt, haben Frauen infolge ihrer Betreuungspflichten geringere Rentenansprüche, durch die sie wiederum einem höheren Risiko der Altersarmut ausgesetzt sind.

Zoals uit dit verslag blijkt, bouwen vrouwen vanwege hun zorgtaken minder pensioen op, waardoor zij meer kans lopen op latere leeftijd in armoede te vervallen.


Aus den Zahlenangaben, die das Föderale Planbüro in seinem Bericht vom September 2015 zu der « Analyse der Auswirkungen der Reform der Pensionen und der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag » bereitgestellt hat, geht hervor, dass die Größenordnung der Verringerung der Pensionierungsanteile (das heißt die Anzahl Pensionsempfänger in Prozent der Bevölkerung) infolge der Pensionsreform im Allgemeinen ähnlich ist für Männer wie für Frauen (Seite 9 ...[+++]

Uit de cijfergegevens die het Federaal Planbureau heeft meegedeeld in zijn verslag van september 2015, gewijd aan de « analyse van de effecten van de hervorming van de pensioenen en van de werkloosheid met bedrijfstoeslag », blijkt dat de daling van de pensioneringsgraden (namelijk het aantal gepensioneerden uitgedrukt in procent van de bevolking) als gevolg van de pensioenhervorming over het algemeen even groot is voor mannen als voor vrouwen (p. 9 van het verslag).


Die Reform dürfte zur Folge haben, dass der Anteil der Frauen, die nicht mehr die Laufbahnbedingung für einen Vorruhestand erfüllen, um 20 Prozentpunkte ansteigt im Vergleich zum Szenario ohne Reform (Bericht, SS. 22 bis 25).

De hervorming zou tot gevolg moeten hebben het aandeel vrouwen dat niet langer zal voldoen aan de loopbaanvoorwaarde voor een vervroegd vertrek te verhogen met 20 procentpunten, in vergelijking met het scenario zonder hervorming (verslag, pp. 22 tot 25).


Diese Mitteilung folgt auf den Bericht von 2008 über die Anwendung der Richtlinie 2003/86/EG sowie auf das von der Kommission zwischen 2011 und 2012 organisierte Konsultationsverfahren, die Probleme bei der Umsetzung und Anwendung der Richtlinie aufgezeigt haben.

Deze Mededeling is een vervolg op het verslag uit 2008 over de toepassing van Richtlijn 2003/86/EG en het raadplegingsproces dat tussen 2011 en 2012 door de Commissie werd georganiseerd, die beide problemen aan het licht brachten inzake de omzetting en toepassing van de Richtlijn.


J. in der Erwägung, dass einige Berichte aufgezeigt haben, dass die Bodenschätze von West-Sahara ausgebeutet werden, ohne dass die lokale Bevölkerung irgendeinen Nutzen daraus zieht,

J. overwegende dat uit verschillende rapporten blijkt dat de natuurlijke hulpbronnen van de Westelijke Sahara worden gewonnen zonder dat de lokale bevolking daarvan profiteert,


J. in der Erwägung, dass einige Berichte aufgezeigt haben, dass die Bodenschätze von West-Sahara ausgebeutet werden, ohne dass die lokale Bevölkerung irgendeinen Nutzen daraus zieht,

J. overwegende dat uit verschillende rapporten blijkt dat de natuurlijke hulpbronnen van de Westelijke Sahara worden gewonnen zonder dat de lokale bevolking daarvan profiteert,


J. in der Erwägung, dass einige Berichte aufgezeigt haben, dass die Bodenschätze von West-Sahara ausgebeutet werden, ohne dass die lokale Bevölkerung irgendeinen Nutzen daraus zieht,

J. overwegende dat uit verschillende rapporten blijkt dat de natuurlijke hulpbronnen van de Westelijke Sahara worden gewonnen zonder dat de lokale bevolking daarvan profiteert,


L. in der Erwägung, dass einige Berichte aufgezeigt haben, dass die Bodenschätze der Westsahara ausgebeutet werden, ohne dass die Bevölkerung vor Ort irgendeinen Nutzen daraus zieht,

L. overwegende dat uit verschillende rapporten blijkt dat de natuurlijke hulpbronnen van de Westelijke Sahara worden gewonnen zonder dat de lokale bevolking daarvan profiteert,


Diese Mitteilung folgt auf den Bericht von 2008 über die Anwendung der Richtlinie 2003/86/EG sowie auf das von der Kommission zwischen 2011 und 2012 organisierte Konsultationsverfahren, die Probleme bei der Umsetzung und Anwendung der Richtlinie aufgezeigt haben.

Deze Mededeling is een vervolg op het verslag uit 2008 over de toepassing van Richtlijn 2003/86/EG en het raadplegingsproces dat tussen 2011 en 2012 door de Commissie werd georganiseerd, die beide problemen aan het licht brachten inzake de omzetting en toepassing van de Richtlijn.


Diese Mitteilung folgt auf den Bericht von 2008 über die Anwendung der Richtlinie 2003/86/EG sowie auf das von der Kommission zwischen 2011 und 2012 organisierte Konsultationsverfahren, die Probleme bei der Umsetzung und Anwendung der Richtlinie aufgezeigt haben.

Deze Mededeling is een vervolg op het verslag uit 2008 over de toepassing van Richtlijn 2003/86/EG en het raadplegingsproces dat tussen 2011 en 2012 door de Commissie werd georganiseerd, die beide problemen aan het licht brachten inzake de omzetting en toepassing van de Richtlijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht aufgezeigt haben frauen infolge' ->

Date index: 2024-06-01
w