Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereitzustellen sind wobei " (Duits → Nederlands) :

22. betont, wie wichtig öffentliche Informationen über Angebote des öffentlichen Nahverkehrs sind, wobei auch die Sprachkenntnisse von Touristen und die Vorteile einer nachhaltigen Fremdenverkehrspolitik berücksichtigt werden sollten; fordert die lokalen Behörden auf, im Internet und an zahlreichen Anzeigetafeln in den Städten Echtzeit-Informationen bereitzustellen; fordert die Behörden und die Verkehrsbetriebe dazu auf, die Verfügbarkeit von kostenlosen digitalen Diensten im öffentlichen Nachverkehr und an Bahn ...[+++]

22. benadrukt het belang van publieke voorlichting over openbaarvervoersaanbiedingen, waarbij onder meer rekening moet worden gehouden met de taalbehoeften van toeristen en de voordelen van een beleid voor duurzaam toerisme; spoort de lokale autoriteiten aan om via internet en op een voldoende aantal schermen in steden realtime-informatie te verstrekken; verzoekt de autoriteiten en vervoersexploitanten om de beschikbaarheid van digitale diensten in het openbaar vervoer en op stations te verbeteren;


(7) Der ESF sollte zur Strategie Europa 2020 beitragen, indem er eine stärkere Mittelkonzentration auf die Prioritäten der Europäischen Union auf den Gebieten Beschäftigung, Bildung, soziale Eingliederung, Bekämpfung der Armut sowie auf Maßnahmen zur Verbesserung der Leistungsfähigkeit von Institutionen gewährleistet, wobei hierzu ausreichende Finanzmittel bereitzustellen sind.

(7) Het ESF moet bijdragen aan de Europa 2020-strategie door ervoor te zorgen dat de steun meer wordt geconcentreerd op de prioriteiten van de Europese Unie op het gebied van werkgelegenheid, onderwijs, maatschappelijke integratie en bestrijding van armoede en de vergroting van de institutionele capaciteit, met adequate financiering om deze prioriteiten te behalen.


23. unterstreicht die Tatsache, dass das Mittelmeer eine ganze Reihe von Herausforderungen bereithält, die möglicherweise die Stabilität und die direkten Interessen der EU bedrohen könnten, insbesondere im Hinblick auf die politischen Unruhen und die schwierigen sozialen und wirtschaftlichen Verhältnisse, die in einigen Anrainerstaaten voraussichtlich noch andauern werden; stellt fest, dass sich dadurch begünstigte illegale Aktivitäten, wie beispielsweise Terrorismus und die verschiedenen Formen des illegalen Handels, auf die maritime Sicherheit der EU einschließlich der Sicherheit von Energielieferungen in die südlichen Länder auswirken; ist der Auffassung, dass dringend in maritime regionale Zusammenarbeit investiert wer ...[+++]

23. onderstreept dat de Middellandse Zee een waaier aan uitdagingen vormt die de stabiliteit en rechtstreekse belangen van de EU kunnen bedreigen, in het bijzonder gezien de politieke onrust en sociale en economische tegenspoed die in sommige kustlanden waarschijnlijk zullen aanhouden; merkt op dat daardoor bevorderde illegale activiteiten, zoals terrorisme en alle soorten illegale handel, gevolgen hebben voor de maritieme veiligheid van de EU, inclusief voor de continuïteit van de energievoorziening aan het zuiden; gelooft dat dringend moet worden geïnvesteerd in maritieme regionale samenwerking en dat hierbij sprake moet zijn van Eur ...[+++]


23. unterstreicht die Tatsache, dass das Mittelmeer eine ganze Reihe von Herausforderungen bereithält, die möglicherweise die Stabilität und die direkten Interessen der EU bedrohen könnten, insbesondere im Hinblick auf die politischen Unruhen und die schwierigen sozialen und wirtschaftlichen Verhältnisse, die in einigen Anrainerstaaten voraussichtlich noch andauern werden; stellt fest, dass sich dadurch begünstigte illegale Aktivitäten, wie beispielsweise Terrorismus und die verschiedenen Formen des illegalen Handels, auf die maritime Sicherheit der EU einschließlich der Sicherheit von Energielieferungen in die südlichen Länder auswirken; ist der Auffassung, dass dringend in maritime regionale Zusammenarbeit investiert wer ...[+++]

23. onderstreept dat de Middellandse Zee een waaier aan uitdagingen vormt die de stabiliteit en rechtstreekse belangen van de EU kunnen bedreigen, in het bijzonder gezien de politieke onrust en sociale en economische tegenspoed die in sommige kustlanden waarschijnlijk zullen aanhouden; merkt op dat daardoor bevorderde illegale activiteiten, zoals terrorisme en alle soorten illegale handel, gevolgen hebben voor de maritieme veiligheid van de EU, inclusief voor de continuïteit van de energievoorziening aan het zuiden; gelooft dat dringend moet worden geïnvesteerd in maritieme regionale samenwerking en dat hierbij sprake moet zijn van Eur ...[+++]


Der Berichterstatter schlägt deshalb vor, den Mitgliedstaaten vorzuschreiben, nur zu Informationszwecken Emissionen aus HWP-Produkten nachzuverfolgen und anzurechnen, die außerhalb der Union geerntet und innerhalb des Mitgliedstaats zu energetischen Zwecken auf der Grundlage sofortiger Oxidation genutzt werden, wobei auch Informationen über das Ernteland und darüber, ob die Ernte in nachhaltiger Weise erfolgte, bereitzustellen sind.

Daarom stelt de rapporteur voor dat de lidstaten bij wijze van indicatie houtproducten die buiten de Unie zijn gekapt en die in de lidstaat voor energiedoeleinden worden gebruikt traceren en in hun boekhouding opnemen op basis van de instantane oxidatiemethode, en tegelijk ook informatie verstrekken over het land waar het houtproduct is gekapt en of dit op duurzame wijze is gebeurd.


(13) Die Kommission passt im Wege der in Absatz 12 genannten delegierten Rechtsakte die in diesem Artikel festgelegten Informationsanforderungen an, einschließlich der technischen Spezifikationen darüber, wie die Informationen bereitzustellen sind, damit diese Anforderungen insbesondere in Bezug auf den besonderen Fall, in dem das Produktionsvolumen des betreffenden Fahrzeugtyps eines Herstellers gering ist, verhältnismäßig sind, wobei den höchstzulässigen Stückzahlen für Kleinserien gemäß Anhang II Rechnung zu tragen ist. In hinreich ...[+++]

13. De Commissie past de informatievoorschriften in dit artikel, inclusief de technische specificaties betreffende de wijze waarop informatie moet worden verstrekt, door middel van de in lid 12 bedoelde gedelegeerde handelingen aan, teneinde deze evenredig te maken, in het bijzonder rekening houdend met het relatief kleine productievolume van dit type voertuig en met de in bijlage II vastgestelde maximale aantallen voor in kleine series gebouwde voertuigen. In naar behoren gemotiveerde gevallen kan deze aanpassing resulteren in vrijstelling van het voorschrift betreffende het in een gestandaardiseerd format verstrekken van de informatie.


BETONT, dass viele GMES-Informationsdienste ihrer Art nach ein europäisches öffentliches Gut darstellen und nach dem Grundsatz des vollständigen offenen Zugangs bereitzustellen sind, wobei jedoch einige Beschränkungen, wie etwa aus Sicherheitsgründen, gelten;

BENADRUKT dat vele GMES-informatiediensten in wezen een Europees openbaar goed zijn en beschikbaar moeten worden gesteld via het beginsel van volledige en open toegang, met enkele beperkende voorwaarden zoals de beveiliging,


Die Kommission wird in diesem Zusammenhang überprüfen, welche Maßnahmen notwendig sind, um in Verbindung mit Artikel 14 AEUV und dem Protokoll Nr. 26 allen Bürgerinnen und Bürgern einen erschwinglichen Zugang zu den für ihr tägliches Leben notwendigen Dienstleistungen sowie ihre Eingliederung in das wirtschaftliche und soziale Leben zu garantieren, wobei sie der zentralen Rolle der Mitgliedstaaten, diese Dienstleistungen bereitzustellen, in Auftrag zu gebe ...[+++]

Daarbij zal de Commissie nagaan welke maatregelen noodzakelijk zijn om, in combinatie met artikel 14 en Protocol nr. 26, een betaalbare toegang voor alle burgers te garanderen tot diensten die voor hun dagelijkse leven van cruciaal belang zijn, en om dergelijke diensten in het economische en sociale leven in te passen, met inachtneming van de essentiële rol van de lidstaten om deze diensten te verrichten, te doen verrichten en te organiseren.


Im Zuge der Konzertierung vom 23. November 2007 sind die beiden Teile der Haushaltsbehörde übereingekommen, einen Teil der für die Finanzierung der Programme des Europäischen Globalen Navigationssatellitensystems (EGNOS — GALILEO) erforderlichen Mittel über eine Änderung des mehrjährigen Finanzrahmens 2007—2013 gemäß den Nummern 21, 22 und 23 der Interinstitutionellen Vereinbarung bereitzustellen, wobei die Obergrenzen für Verpflichtungsermächtigungen unter der Teilrubrik 1a für die Jahre 2008 bis 2013 um den Bet ...[+++]

Tijdens de begrotingsoverlegvergadering van 23 november 2007 zijn de beide takken van de begrotingsautoriteit overeengekomen te voorzien in een deel van de benodigde financiering voor het Europese GNSS systeem voor radionavigatie per satelliet (EGNOS — Galileo) door middel van een herziening van het meerjarig financieel kader 2007-2013 in overeenstemming met de punten 21, 22 en 23 van het Interinstitutioneel Akkoord, teneinde de plafonds voor vastleggingskredieten in subrubriek 1a voor de jaren 2008-2013 te verhogen met een bedrag van 1 600 miljoen EUR op basis van het huidige prijsniveau.


Förderung eines effizienten und innovativen, qualitätsgeprüften Einsatzes von Technologien in allen Berufsbildungseinrichtungen (unter Einschluss von Netzen und Partnerschaften zwischen öffentlichen und privaten Einrichtungen), wobei die erforderlichen Ausrüstungen, Infrastrukturen und Netzen bereitzustellen und unter Berücksichtigung der technologischen Entwicklung und neuer pädagogischer Erkenntnisse laufend zu verbessern sind;

het doeltreffende, innovatieve en aan kwaliteitsborging onderworpen gebruik van technologie door alle aanbieders van beroepsonderwijs en -opleiding (waaronder publiek-private netwerken en partnerschappen) bevorderen, dat beschikt over de noodzakelijke uitrusting, infrastructuur en netwerken en voortdurend wordt verbeterd door aanpassing aan de technologische en onderwijskundige ontwikkelingen;


w