Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS-Gruppe
BRICS-Länder
BRICS-Staaten
Bewegung der Frauen Russlands
Die Russische Föderation
Die ständige Bereitschaft für Kontrollen sicherstellen
Die ständige Vorbereitung auf Kontrollen sicherstellen
EU-Russland-Frühwarnmechanismus
EU-Russland-Frühwarnmechanismus im Energiebereich
Frauen Russlands
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russische Föderation
Russland
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Russlands Wahl
Rußland
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Wahl Russlands

Traduction de «bereitschaft russlands eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Russland-Frühwarnmechanismus | EU-Russland-Frühwarnmechanismus im Energiebereich

mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing op energiegebied tussen de EU en Rusland


Bewegung der Frauen Russlands | Frauen Russlands

Vrouwen van Rusland




BRICS-Länder [ Brasilien, Russland, Indien, China, Südafrika | BRICS | BRICS-Gruppe | BRICS-Staaten ]

BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]


Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]

Rusland [ Russische Federatie ]


die ständige Bereitschaft für Kontrollen sicherstellen | die ständige Vorbereitung auf Kontrollen sicherstellen

voortdurende voorbereiding op audits waarborgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bereitschaft der EU, den informellen Dialog über die Zusammenarbeit mit Russland im Zollwesen auszubauen und den Gesprächsparteien auf Ersuchen fachliche Beratung durch EU-Sachverständige sowie technische Unterstützung zukommen zu lassen

bereidheid van de EU om de informele dialoog over douanesamenwerking met Rusland te intensiveren en — desgevraagd — deskundig EU-advies en technische ondersteuning aan de Partijen te bieden;


25. bekräftigt die Verpflichtung Russlands, das sechs Punkte umfassende Waffenstillstandsabkommen, einschließlich der Achtung der Souveränität und territorialen Integrität Georgiens, umfassend umzusetzen; begrüßt die Bereitschaft Russlands, im Zusammenhang mit Krisenmanagementeinsätzen auf dem Weg zu einem Rahmenabkommen voranzukommen; fordert die russischen Staatsorgane diesbezüglich auf, Kohärenz zu zeigen und daher der EU-Beob ...[+++]

25. herhaalt dat Rusland verplicht is het zespuntenakkoord over een staakt-het-vuren volledig uit te voeren, met inbegrip van de eerbiediging van de soevereiniteit en de territoriale integriteit van Georgië; is ingenomen met de bereidheid van Rusland verdere stappen te nemen om een kaderovereenkomst te sluiten op het gebied van operaties gericht op crisisbeheer; vraagt de Russische autoriteiten in dit verband consistent te zijn en de EU-waarnemingsmissie in Georgië toegang te geven tot de bezette regio's Abchazië en Zuid-Ossetië, ov ...[+++]


25. begrüßt die Bereitschaft Russlands, im Zusammenhang mit Krisenmanagementeinsätzen auf dem Weg zu einem Rahmenabkommen voranzukommen; bedauert in dieser Hinsicht den Besuch des russischen Außenministers in Abchasien und Südossetien am 25. und 26. April 2011, der im Widerspruch zu dieser Bereitschaft steht und die Beziehungen zu Georgien – einem der Länder in der gemeinsamen Nachbarschaft – weiter belastet, und fordert Russland auf, alle Punkte des Waffenstillstandsabkommens von 2008 vollständig zu erfüllen;

25. is ingenomen met de bereidheid van Rusland verdere stappen te nemen om een kaderovereenkomst te sluiten op het gebied van crisismanagement-operaties; betreurt in dit verband het bezoek van de Russische minister van Buitenlandse Zaken aan Abchazië en Zuid-Ossetië op 25-26 april 2011, dat in strijd is met deze bereidheid en de spanningen vergroot in de betrekkingen met Georgië, dat een van de landen is van de gemeenschappelijke buurlanden, en verzoekt Rusland alle punten van de staakt-het-vuren-overeenkomst van 2008 volledig te eer ...[+++]


E. in der Erwägung, dass der durch das Eindringen georgischer Truppen nach Südossetien ausgelöste unverhältnismäßige Gegenschlag Russlands, der unter Einsatz von Panzerfahrzeugen und der Luftwaffe auf andere georgische Gebiete ausgedehnt wurde, sowie die grundlose Militäraktion in Abchasien einschließlich der Angriffe und der Besetzung georgischer Seehäfen und der darauffolgenden Anerkennung der beiden abtrünnigen Enklaven Südossetien und Abchasien, die Bereitschaft Russlands, zusammen mit der Europäischen Union ...[+++]

E. gelet op de disproportionele tegenaanval van Rusland, die werd uitgelokt door het binnendringen van Georgische troepen in Zuid-Ossetië en zich vervolgens ook uitbreidde tot andere delen van het Georgische grondgebied, met inzet van tanks en de luchtmacht, en gelet ook op de onuitgelokte militaire actie in Abchazië met aanvallen op en de bezetting van Georgische zeehavens, gevolgd door de erkenning door Rusland van de twee separatistische enclaves, Zuid-Ossetië en Abchazië; overwegende dat deze handelingen ernstige twijfel doen rijzen aan de bereidheid van Rusla ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass der durch das Eindringen georgischer Truppen nach Südossetien ausgelöste unverhältnismäßige Gegenschlag Russlands, der unter Einsatz von Panzerfahrzeugen und der Luftwaffe auf andere georgische Gebiete ausgedehnt wurde, sowie die grundlose Militäraktion in Abchasien einschließlich der Angriffe und der Besetzung georgischer Seehäfen und der darauffolgenden Anerkennung der beiden abtrünnigen Enklaven Südossetien und Abchasien, die Bereitschaft Russlands, zusammen mit der EU einen gemeinsam ...[+++]

D. gelet op de disproportionele tegenaanval van Rusland, die werd uitgelokt door het binnendringen van Georgische troepen in Zuid-Ossetië, maar zich vervolgens ook uitbreidde tot andere delen van het Georgische grondgebied, met inzet van tanks en luchtmacht, en ook gelet op de onuitgelokte militaire actie in Abchazië met aanvallen op en de bezetting van Georgische zeehavens, gevolgd door de erkenning door Rusland van de twee secessionistische enclaves, Zuid-Ossetië en Abchazië; overwegende dat deze handelingen ernstige twijfel doen rijzen aan de bereidheid van Rusla ...[+++]


Die Kommission prüfte dementsprechend, ob die Wahl anderer Länder als Vergleichsland vertretbar wäre, und versandte Schreiben an ihr bekannte Hersteller in mehreren Ländern, darunter Thailand, Indien, Malaysia, die Türkei, Brasilien, die Ukraine, Indonesien, Ägypten, Kolumbien, Südkorea, Bangladesch und Argentinien, woraufhin Hersteller aus Indien, der Türkei, Brasilien und Russland ihre Bereitschaft zur Zusammenarbeit mit der Kommission bestätigten.

De Commissie onderzocht vervolgens of andere landen een redelijke keuze voor een geschikt referentieland konden zijn en stuurde een brief naar de haar bekende producenten in onder meer Thailand, India, Maleisië, Turkije, Brazilië, Oekraïne, Indonesië, Egypte, Colombia, Zuid-Korea, Bangladesh en Argentinië, waarop producenten in India, Turkije, Brazilië en Rusland zich bereid verklaarden om mee te werken met de Commissie.


48. fordert Russland auf, seine Kernreaktoren der ersten Generation außer Betrieb zu stellen und Anstrengungen zur Gewährleistung einer sicheren Lagerung von nuklearem Abfall zu intensivieren; unterstreicht die Bedeutung der Bereitschaft Russlands zur Zusammenarbeit im Rahmen des Unterstützungsfonds der Umweltpartnerschaft für die Nördliche Dimension;

48. dringt er bij Rusland op aan zijn kernreactoren van de eerste generatie geleidelijk buiten werking te stellen en de inspanningen om de veilige verwijdering van kernafval te waarborgen, verder op te voeren; onderstreept hoe belangrijk het is dat Rusland bereid is tot samenwerking binnen het kader van het Northern Dimension Environmental Partnership Support Fund;


Die Mitteilung unterstreicht, dass die EU sobald eine Einigung über die Einbeziehung der neuen EU-Mitgliedstaaten in das PKA erzielt ist -, Bereitschaft zeigen muss, ihr festes Engagement für eine Förderung der guten Beziehungen zur Russischen Föderation dadurch unter Beweis zu stellen, dass sie rasch mit der konkreten Arbeit zur Errichtung der „gemeinsamen Räume" beginnt, mit dem Ziel, bis zum Gipfel im Mai mit Russland die wesentlichen Pu ...[+++]

In de mededeling benadrukt de Commissie dat, zodra een akkoord is bereikt over de uitbreiding van de PSO, de EU bereid moet zijn om zich krachtiger in te zetten voor het onderhouden van goede relaties met Rusland door snel werk te maken van de gemeenschappelijke ruimten. Hierbij is het streefdoel om tegen de top in mei overeenstemming te bereiken over de grote lijnen van een actieplan met Rusland.


Russland hat seine Bereitschaft bekräftigt, mit der Europäischen Union bei der Durchführung von humanitären Hilfsprogrammen zusammenzuarbeiten.

Rusland heeft bevestigd bereid te zijn met de Europese Unie samen te werken bij de uitvoering van humanitaire hulpprogramma's.


Russland hat seine Bereitschaft bekräftigt, mit der Europäischen Union bei der Abwicklung von humanitären Hilfsprogrammen zusammenzuarbeiten.

Rusland heeft bevestigd bereid te zijn met de Europese Unie samen te werken bij de uitvoering van humanitaire hulpprogramma's.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereitschaft russlands eine' ->

Date index: 2022-01-27
w