Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits vorhandenen antibiotischen ressourcen besser » (Allemand → Néerlandais) :

D. in der Erwägung, dass auf die Markteinführung eines neuen Antibiotikums noch in jedem Fall die Resistenz der Zielbakterien folgte, und dass das auch in Zukunft so bleiben wird; in der Erwägung, dass neue antimikrobielle Wirkstoffe entwickelt und die bereits vorhandenen antibiotischen Ressourcen besser erhalten werden müssen, damit auch weiterhin wirksame Kapazitäten zur Bekämpfung von Infektionskrankheiten bestehen; in der Erwägung, dass es vorrangig darum gehen muss, den Einsatz von Antibiotika wirksam zu kontrollieren und auf die Fälle zu begrenzen, in denen eine Behandlung mit Antibiotika notwendig ist;

D. overwegende dat de inzet van elk nieuw antibioticum tot dusver heeft geleid tot de ontwikkeling van resistentie bij de beoogde bacteriën en dat dit ook in de toekomst zo zal zijn; overwegende dat het noodzakelijk is nieuwe antimicrobiële middelen te ontwikkelen en bestaande antibioticamiddelen beter te conserveren om infectieziekten effectief te kunnen blijven bestrijden, en dat er dus in de eerste plaats voor moet worden gezorgd dat het gebruik van antibiotica effectief wordt gecontroleerd en beperkt blijft tot nood ...[+++]


D. in der Erwägung, dass auf die Markteinführung eines neuen Antibiotikums noch in jedem Fall die Resistenz der Zielbakterien folgte, und dass das auch in Zukunft so bleiben wird; in der Erwägung, dass neue antimikrobielle Wirkstoffe entwickelt und die bereits vorhandenen antibiotischen Ressourcen besser erhalten werden müssen, damit auch weiterhin wirksame Kapazitäten zur Bekämpfung von Infektionskrankheiten bestehen; in der Erwägung, dass es vorrangig darum gehen muss, den Einsatz von Antibiotika wirksam zu kontrollieren und auf die Fälle zu begrenzen, in denen eine Behandlung mit Antibiotika notwendig ist;

D. overwegende dat de inzet van elk nieuw antibioticum tot dusver heeft geleid tot de ontwikkeling van resistentie bij de beoogde bacteriën en dat dit ook in de toekomst zo zal zijn; overwegende dat het noodzakelijk is nieuwe antimicrobiële middelen te ontwikkelen en bestaande antibioticamiddelen beter te conserveren om infectieziekten effectief te kunnen blijven bestrijden, en dat er dus in de eerste plaats voor moet worden gezorgd dat het gebruik van antibiotica effectief wordt gecontroleerd en beperkt blijft tot nood ...[+++]


(6) Damit die zur Erstellung europäischer Statistiken vorhandenen, begrenzten Ressourcen nationaler und europäischer Produzenten mit dem zunehmenden Statistikbedarf besser in Einklang gebracht werden, sollte die Erarbeitung der statistischen Jahresarbeitsprogramme der Kommission, in denen dieses Mehrjahresprogramm im Einzelnen niedergelegt wird, eine Überprüfung der statistischen Prioritäten beinhalten, bei der weniger wichtige Anforderungen abgebau ...[+++]

(6) Om de beperkte beschikbare middelen van de nationale en Europese producenten voor de productie van Europese statistieken beter af te stemmen op de groeiende behoeften aan statistieken, moeten bij de opstelling van de jaarlijkse statistische werkprogramma's van de Commissie, waarin het meerjarenprogramma gedetailleerd uiteengezet wordt, de statistische prioriteiten grondig herzien worden, waarbij de minder belangrijke eisen worden teruggeschroefd en ...[+++]


Die im Rahmen dieser Mitteilung vorgeschlagenen Maßnahmen beziehen sich jedoch nur auf das Prinzip, die bereits vorhandenen Ressourcen und Programme besser zu nutzen: Das „Gesundheitsprogramm“, das Siebte Forschungsrahmenprogramm, der EU-Aktionsplan Behinderung, die offene Koordinationsmethode und die Statistischen Programme.

De maatregelen die in de mededeling worden voorgesteld, blijven beperkt tot het beginsel van een beter gebruik van de reeds bestaande middelen en programma’s: het programma “Volksgezondheid”, het zevende kaderprogramma, het Europees actieplan voor personen met een handicap, de open coördinatiemethode en het statistisch programma.


Die im Rahmen dieser Mitteilung vorgeschlagenen Maßnahmen beziehen sich jedoch nur auf das Prinzip, die bereits vorhandenen Ressourcen und Programme besser zu nutzen: Das „Gesundheitsprogramm“, das Siebte Forschungsrahmenprogramm, der EU-Aktionsplan Behinderung, die offene Koordinationsmethode und die Statistischen Programme.

De maatregelen die in de mededeling worden voorgesteld, blijven beperkt tot het beginsel van een beter gebruik van de reeds bestaande middelen en programma’s: het programma “Volksgezondheid”, het zevende kaderprogramma, het Europees actieplan voor personen met een handicap, de open coördinatiemethode en het statistisch programma.


Damit die Ressourcen optimal eingesetzt werden, wird in der Abwicklungsrichtlinie zusätzlich auf die bereits vorhandenen Mittel in den 27 Einlagensicherungssystemen zurückgegriffen.

Voor een optimaal gebruik van de middelen wordt in de afwikkelingsrichtlijn ook profijt getrokken van de financiering die in de 27 depositogarantiestelsels reeds beschikbaar is.


Die Kommission ist der Ansicht, dass die existierenden Katastropenschutzkapazitäten allein schon durch neue Synergien und eine bessere Koordinierung der vorhandenen Ressourcen besser ausgeschöpft werden können.

De Commissie meent dat de huidige capaciteit nu al kan worden versterkt door nieuwe vormen van synergie aan te boren en de bestaande middelen beter te coördineren.


Mit Blick auf dasselbe Ziel - Verringerung der Ungleichheiten und nachhaltige Entwicklung - ist die Europäische Union bereit, Kolumbien bei seinen Bemühungen zu unterstützen, die Grundlagen für eine effizientere Landwirtschaft zu schaffen, in der die Ressourcen besser verteilt sind und besser genutzt werden.

Met ditzelfde doel van vermindering van de ongelijkheden en bevordering van duurzame ontwikkeling is de Europese Unie bereid Colombia te helpen in zijn pogingen om de grondslagen te leggen voor een efficiëntere landbouwsector, waar de hulpmiddelen beter verdeeld zijn en beter gebruikt worden.


In diesem Sinne setzte man sich folgende Hauptziele: - Im Abkommen selbst sollen die Grundsätze der Demokratie, des Rechtsstaats und der verantwortungsbewußten Staatsführung neben den bereits vorhandenen Verweisen auf die Achtung und die Wahrnehmung der Menschenrechte verankert werden. - Die Instrumente für den Dialog zwischen den AKP-Staaten und der Gemeinschaft müssen angepaßt werden, um die von den AKP-Staaten frei beschlossenen Entwicklungsziele mit den grundlegenden Prinzipien und Prioritäten der Kooperationspolitik der Gemeinschaft besser in Einklang zu brin ...[+++]

Met het oog daarop worden zij rond de volgende belangrijke doelstellingen gegroepeerd : - in de overeenkomst een aantal beginselen bevestigen, zoals democratie, rechtsstaat en een behoorlijk bestuur, naast de reeds in de tekst opgenomen verwijzingen naar de eerbiediging en het genot van de mensenrechten; - de instrumenten voor de dialoog tussen de ACS-Staten en de Gemeenschap aanpassen en verbeteren, ten einde de vrijelijk door de ACS-Staten omschreven ontwikkelingsdoelstellingen beter in overeenstemming te brengen met de fundamentele principes en prioriteiten van het ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap; - zorgen voor meer samenhang ...[+++]


Usbekistan ist zu einer langfristigen Zusammenarbeit mit der Union bereit, die insbesondere eine bessere Nutzung seiner reichhaltigen natürlichen Ressourcen und seines großen menschlichen Potentials ermöglicht.

Oezbekistan is bereid om een samenwerking op lange termijn met de Unie aan te gaan, waardoor met name zijn uitgebreide natuurlijke en menselijke hulpbronnen kunnen worden gevaloriseerd.


w