Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits sehr schwierige » (Allemand → Néerlandais) :

Mit den jüngsten Konflikten in den Ländern Nordafrikas und den Kriegen im Nahen Osten hat sich die bereits sehr schwierige Lage noch verschlechtert.

De recente conflicten in de landen in Noord-Afrika, die nog eens bovenop de oorlogen in het Midden-Oosten komen, hebben een toch al moeilijke situatie nog verder verergerd.


Ich habe Haiti noch nicht besucht, doch ich meine, dass eine Annullierung oder Verschiebung der Wahlen die bereits sehr schwierige Situation destabilisieren könnte.

Ik ben nog niet in Haïti geweest, maar ik heb het gevoel dat het afblazen of uitstellen van de verkiezingen tot een verdere destabilisering van deze zeer moeilijke situatie kan leiden.


Es ist bereits jetzt sehr schwierig, Kontrollen in einem Mitgliedstaat durchzuführen.

Het is al heel moeilijk controles uit te voeren in één lidstaat: we moeten ons bewust zijn van de risico's die we lopen als we dit beginsel zomaar ineens toepassen.


Der Interessierte fügte hinzu: „Prof. Marielle Christiansen (Leiterin des Vorhabens OPTIMAR) in Trondheim ist der Ansicht, dass es für Unternehmen sehr schwierig ist, an diesem Programm — bei dem es sich angeblich um ein öffentliches Forschungsprogramm zur Erweiterung der Basis für alle norwegischen Unternehmen handelt — teilzunehmen und dessen Ergebnisse zu nutzen, weil sie bereits eng mit SINTEF und MARINTEK zusammenarbeiten und versprochen hatten, die Forschungsergebnisse mit diesen kommerziellen Organisationen ...[+++]

Deze belanghebbende voegde hieraan het volgende toe: „Prof. Marielle Christiansen (hoofd van het OPTIMAR-project) in Trondheim is van mening dat het voor bedrijven zeer moeilijk is om deel te nemen en gebruik te maken van de resultaten van dit programma, dat zogezegd een openbaar onderzoeksprogramma is met als doel het verbreden van de grondslag voor alle Noorse bedrijven, omdat er reeds nauw wordt samengewerkt met SINTEF en MARINTEK en beloofd is om de onderzoeksresultaten met deze commerciële organisaties te delen (de instituten SINTEF en MARINTEK zijn beide gevestigd in Trondheim en hebben om uiteenlopende redenen nauwe banden met de ...[+++]


Da jene Mitgliedstaaten, die ihre Basisberechnungen bereits abgeschlossen haben, leicht abweichende Varianten des ursprünglichen SKM eingeführt haben, sind Ländervergleiche anhand der verfügbaren Daten sehr schwierig, vor allem wenn man versucht, die Ergebnisse zu aggregieren und den Ursprung der IP zu bestimmen.

Omdat de lidstaten die hun nulmetingen al hebben voltooid, SKM-varianten hebben gebruikt die enigszins van het origineel afwijken, is het moeilijk hun gegevens met elkaar te vergelijken, vooral wanneer wordt geprobeerd resultaten te aggregeren en de oorsprong van de informatieverplichtingen vast te stellen.


Der Berichterstatter stellt fest, dass die Beseitigung der bestehenden Unterschiede zwischen den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften sich bereits als sehr schwierig erweist.

Uw rapporteur stelt vast dat het wegwerken van de bestaande nationale verschillen in veiligheidsnormen al zeer moeilijk is.


Die nicht erfolgte Umsetzung und Durchführung der Richtlinie 92/102/EWG des Rates, wodurch sich die Identifizierung und die Rückverfolgung von Schafen sehr schwierig gestalten (Anmerkung des Berichterstatters: die britische Regierung teilte dem Berichterstatter im September 2002 mit, dass die Richtlinie 92/102 bereits im Januar 2001, also vor der Krise, in britisches Recht umgesetzt worden sei),

- het niet omzetten en niet handhaven van richtlijn 92/102/EEG van de Raad heeft de identificatie en het opsporen van de schapen zeer moeilijk gemaakt (opmerking van de rapporteur: de Britse regering deelde de rapporteur in september 2002 mede dat Richtlijn 92/102/EEG reeds in januari 2001, dus vóór de crisis, in Brits recht was omgezet);


Wie bereits zu Frage 13 gesagt, ist es für Einrichtungen, die auf gemeinschaftlicher oder gesamteuropäischer Ebene tätig sind, sehr schwierig, von lokalen oder nationalen Behörden Fördermittel zu erhalten.

Zoals bekend (vraag 13 van de enquête) hebben organisaties die werkzaam zijn op EU-niveau of op Europese schaal grote moeite om lokale of nationale fondsen aan te trekken, en commerciële sponsors geven thans de voorkeur aan lokale doelen.


Wie bereits zu Frage 13 gesagt, ist es für Einrichtungen, die auf gemeinschaftlicher oder gesamteuropäischer Ebene tätig sind, sehr schwierig, von lokalen oder nationalen Behörden Fördermittel zu erhalten.

Zoals bekend (vraag 13 van de enquête) hebben organisaties die werkzaam zijn op EU-niveau of op Europese schaal grote moeite om lokale of nationale fondsen aan te trekken, en commerciële sponsors geven thans de voorkeur aan lokale doelen.


In ihrer Erklärung vom 3. September 1993 bedauerte die Europäische Politische Zusammenarbeit die Ausbreitung des Kampfgebietes über das aserbaidschanische Hoheitsgebiet, "das ein sehr schwieriges Problem der Flüchtlinge in Aserbaidschan bewirkt, bereits Nachbarländer betrifft und eine Zunahme der Bedrohung der Sicherheit der Region zur Folge hat".

In de verklaring van 3 september 1993 in het kader van de Europese Politieke Samenwerking wordt betreurd dat het gewapend conflict zich op het Azerbajdzjaanse grondgebied heeft uitgebreid en dat daardoor in Azerbajdzjan een ernstig vluchtelingenprobleem is ontstaan, dat ook reeds de buurlanden verontrust en meer en meer gevaar inhoudt voor de veiligheid in de regio.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits sehr schwierige' ->

Date index: 2023-08-10
w