Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereits sagte diesen " (Duits → Nederlands) :

Wie ich bereits sagte, haben sie alle neue und sehr wichtige Ideen mit eingebracht, um diesen Vorschlag gegenüber dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission zu verbessern.

Zoals gezegd hebben zij allemaal heel oorspronkelijke en heel belangrijke ideeën aangedragen om dit voorstel beter te maken dan het oorspronkelijke voorstel van de Commissie.


Danach möchte die Kommission, wie ich in meinem Beitrag bereits sagte, diesen Indikator auf alle Amtssprachen ausdehnen.

Zoals ik in mijn toespraak al heb aangehaald, wil de Commissie daarna alle officiële talen opnemen in deze indicator.


Deshalb ist dieser Moment der Ausgangspunkt für eine ganze Reihe zukünftiger Maßnahmen. Wie ich bereits sagte, möchte ich von der Kommission gerne wissen, wie sie diesen Antrag in diesem Jahr unterstützen möchte. Wir freuen uns doch darauf, dass die mediterrane Ernährungsweise eine solche Würdigung erfährt, und wir freuen uns auch darauf, auch in Zukunft sehr gute Mittelmeerkost konsumieren zu können.

Dit is dus het begin van veel dingen die komen gaan. Zoals ik heb gezegd, wil ik echt van de Commissie weten hoe zij van plan is om deze kandidatuur dit jaar actief te ondersteunen, want we verheugen ons op een beloning voor het mediterraan voedselpakket en we kijken er ook naar uit om in de toekomst van voortreffelijk mediterraan eten te kunnen genieten.


Wie andere bereits ausgeführt haben, hatten wir in diesen zehn Jahren eine durchschnittliche Inflationsrate von 2 %, sowie die Entstehung von rund 16 Millionen Arbeitsplätzen und die Senkung des Defizits der öffentlichen Haushalte, das sich im Jahr 2007 – wie der Kommissar bereits sagte – auf ca. 0,6 % des BIP belief, verglichen mit 4 % in den 80er und 90er Jahren.

Er is al gezegd dat de inflatie beperkt is gebleven en nu gemiddeld ongeveer 2 procent bedraagt, er de afgelopen tien jaar ongeveer zestien miljoen arbeidsplaatsen zijn geschapen en het begrotingstekort in de lidstaten in de hand is gehouden. De commissaris heeft erop gewezen dat dat tekort in 2007 ongeveer 0,6 procent van het bbp bedroeg, vergeleken met 4 procent in de jaren tachtig en negentig.


Wie bereits Mahatma Gandhis ist die EU davon überzeugt, dass Folter niemals ihr Ziel erreicht. Er sagte sinngemäß: Man kann mich in Ketten legen, mich foltern, sogar diesen Körper zerstören, aber meinen Geist wird man niemals gefangen nehmen.

Foltering leidt nergens toe, zo wist ook Mahatma Gandhi: "Al sla je me in de boeien, folter je me en vernietig je dit lichaam, mijn geest laat zich niet opsluiten".


Wie ich bereits sagte, wird sich der Rat nächste Woche bemühen, zu diesen und vielen anderen Fragen wie Risikomanagement, Milchquoten, Übergang zur Abschaffung der Milchquoten und der Frage der zweiten Säule Schlussfolgerungen anzunehmen.

Zoals ik al heb aangegeven zal de Raad proberen volgende week al conclusies te formuleren met betrekking tot – onder ander – de genoemde zaken: risicobeheer, melkquota, de overgang naar een systeem zonder melkquota en onder de twee pijler vallende onderwerpen.




Anderen hebben gezocht naar : wie ich bereits     ich bereits sagte     diesen     meinem beitrag bereits     beitrag bereits sagte     bereits sagte diesen     wie sie diesen     wie andere bereits     kommissar bereits sagte     wir in diesen     wie bereits     erreicht er sagte     sogar diesen     bereits sagte diesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits sagte diesen' ->

Date index: 2023-03-06
w