Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits rechtlich verbindliche » (Allemand → Néerlandais) :

4. begrüßt die neuen Initiativen der Kommission, die Umsiedlungsplätze zu vervierfachen, um die Situation in Ungarn zu entspannen und Griechenland und Italien weiter zu unterstützen; ist jedoch der Ansicht, dass spontane Lösungen für Notfallsituationen nur begrenzte Wirkung zeigen können; unterstützt daher den zusätzlichen Vorschlag der Kommission für einen Mechanismus für eine dauerhafte Umsiedlung, der in Notfallsituationen zu aktivieren ist; fordert den Rat nachdrücklich auf, beide Maßnahmen schnell und ohne Verzögerung anzunehmen; ist bereit, den neuen Plan für Notfall-Umsiedlungen in einem beschleunigten Verfahren zu behandeln u ...[+++]

4. is verheugd over de nieuwe initiatieven van de Commissie om het aantal herplaatsingsplaatsen te verviervoudigen om de situatie in Hongarije te verzachten en Griekenland en Italië verder te ondersteunen; is desalniettemin van mening dat adhoc-oplossingen voor noodsituaties alleen een beperkt effect kunnen hebben; keurt derhalve het aanvullende voorstel van de Commissie voor een permanente herplaatsingsregeling die in noodsituaties geactiveerd moet worden, goed; dringt er bij de Raad op aan beide maatregelen onverwijld en zonder vertraging goed te keuren; is bereid de nieuwe herplaatsingsregeling middels een ...[+++]


24. betont, dass die erste Versuchsphase von EU-Pilot bereits abgeschlossen ist und es sich dabei nun um eine erprobte Arbeitsmethode handelt, mit der die Kommission, die am Projekt beteiligten Mitgliedstaaten und die Bürger die notwendigen Ergebnisse erzielen können; weist darauf hin, dass die mangelnde Beteiligung der Beschwerdeführer an EU-Pilot und der mangelhafte Zugang der Öffentlichkeit zu den Dokumenten in EU-Pilot als eines der größten Probleme dieses Instruments gelten und dass daher durch rechtlich verbindliche Maßnahmen e ...[+++]

24. onderstreept dat de eerste experimentele fase van EU-Pilot is afgerond en dat het nu een beproefde werkmethode is, die de Commissie, de bij het project betrokken lidstaten en de burgers in staat stelt de noodzakelijke resultaten te boeken; stelt vast dat het gebrek aan betrokkenheid van indieners van klachten bij het EU-Pilotproject en het gebrek aan publieke toegang tot documenten in EU-Pilot als belangrijkste manco van dit instrument wordt beschouwd, en dat er daarom duidelijke regels omtrent de participatie van indieners van klachten moeten worden vastgesteld door middel van juridisch bindende maatregelen;


Die Europäische Union erklärt darüber hinaus, dass sie bereits rechtliche Instrumente zu sämtlichen im Zusatzprotokoll geregelten Angelegenheiten eingeführt hat, die für die Mitgliedstaaten verbindlich sind.

De Europese Unie verklaart voorts dat zij met betrekking tot alle onder het aanvullend protocol vallende zaken reeds wettelijke instrumenten heeft vastgesteld die bindend zijn voor haar lidstaten.


Die Europäische Union erklärt, dass sie bereits rechtliche Instrumente zu in diesem Zusatzprotokoll geregelten Angelegenheiten eingeführt hat, die für die Mitgliedstaaten verbindlich sind.

De Europese Unie verklaart dat zij met betrekking tot onder dit aanvullend protocol vallende zaken reeds rechtsinstrumenten heeft vastgesteld die bindend zijn voor haar lidstaten.


Daher rufe ich Sie, Kommissar, und die Kommission auf, diesem bereits schwachen Sektor Sicherheit zu bringen und zu gewährleisten, dass endlich ein rechtlich verbindlicher Termin für die Umstellung auf die SEPA-Instrumente festgelegt wird.

Daarom doe ik een beroep op u en de Commissie, mijnheer de commissaris, om deze toch al kwetsbare sector zekerheid te bieden en ervoor te zorgen dat er eindelijk een juridisch bindende einddatum voor de overgang naar SEPA-instrumenten wordt bepaald.


Das bedeutet, dass bereits heute eine rechtlich verbindliche internationale Gesetzgebung existiert, die Kinder vor Kinderarbeit, Menschenschmuggel, Gewalt und einer Reihe anderer Eingriffe in das Leben der Kinder schützt.

Dit betekent dat er nu reeds juridisch bindende internationale wetgeving bestaat die kinderen tegen kinderarbeid, kinderhandel, geweld en andere inbreuken op het leven van het kind beschermt.


Auf Übertragungsebene wurde die rechtliche Entflechtung bereits 2003 verbindlich.

Voor energietransmissie bestaat de juridische ontvlechting al sinds 2003.


Daher sind keine neuen Vorschriften nötig, wenn die Rechtsordnung insgesamt bereits rechtlich verbindliche Vorschriften enthält, die die vollständige Anwendung des Rahmenbeschlusses sicherstellen.

Daarom is er geen verdere wetgeving nodig als het rechtsstelsel in zijn geheel al juridisch bindende regels bevat die voor de volledige toepassing van het kaderbesluit zorgen.


Ferner erklärt die Europäische Gemeinschaft, dass sie bereits rechtliche Instrumente zu in diesem Übereinkommen geregelten Angelegenheiten angenommen hat, die für die Mitgliedstaaten verbindlich sind, darunter die Verordnung (EG) Nr. 304/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates [vom 28. Januar 2003] über die Aus- und Einfuhr gefährlicher Chemikalien [ABl. L 63, S. 1], und dass sie dem Sekretariat des Übereinkommens eine gegebenenfalls aktualisierte Aufstellung dieser rechtliche ...[+++]

Voorts verklaart de Europese Gemeenschap dat zij met betrekking tot door dit verdrag bestreken aangelegenheden reeds wettelijke instrumenten heeft vastgesteld, met inbegrip van verordening (EG) nr. 304/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2003 betreffende de in‑ en uitvoer van gevaarlijke chemische stoffen [PB L 63, blz. 1], die bindend zijn voor haar lidstaten en dat zij een lijst van die wettelijke instrumenten zal voorleggen aan het secretariaat van het verdrag en die lijst indien nodig zal actualiseren.


Ferner erklärt die Europäische Gemeinschaft, dass sie bereits rechtliche Instrumente zu in diesem Protokoll geregelten Angelegenheiten verabschiedet hat, die für die Mitgliedstaaten verbindlich sind, und dass sie gegebenenfalls eine Liste dieser rechtlichen Instrumente gemäß Artikel 26 Absatz 4 des Protokolls vorlegen und aktualisieren wird.

Voorts verklaart de Europese Gemeenschap dat zij reeds voor haar lidstaten verbindende wetgeving heeft aangenomen inzake gebieden die binnen de werkingssfeer van dit protocol vallen en dat zij overeenkomstig artikel 26, lid 4, van het protocol een lijst van die wetgeving zal overleggen en, waar passend, zal bijwerken.


w