Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flügelförmiger nach aussen vorstehender Teil

Traduction de «bereits nach teil » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen


Übereinkommen über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

Overeenkomst betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen


flügelförmiger nach aussen vorstehender Teil

vleugelvormig uitsteeksel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Situation war bereits zum Teil im früheren Artikel 188 des Strafprozessgesetzbuches ins Auge gefasst worden, nämlich insofern es sich um eine Abwesenheit auf der ersten sachdienlichen Sitzung nach der Einlegung des Einspruchs handelte, und sie wurde durch Artikel 83 des Gesetzes vom 5. Februar 2016 auf alle Abwesenheiten des Einspruchsklägers im Einspruchsverfahren ausgedehnt.

Die situatie werd reeds gedeeltelijk geviseerd bij het vroegere artikel 188 van het Wetboek van strafvordering, namelijk in zoverre het een afwezigheid op de eerste nuttige terechtzitting na het aantekenen van het verzet betrof, en werd bij artikel 83 van de wet van 5 februari 2016 uitgebreid tot alle afwezigheden van de verzetdoende partij in de verzetsprocedure.


In der Erwägung, insbesondere, dass dem Verfasser zufolge es angesichts der begrenzt vorhandenen Reserven in den Steinbrüchen von Bastogne wahrscheinlich ist, dass sich nach deren Erschöpfung die Kunden an den Steinbruch von Préalle wenden werden, da es sich um den nächstgelegenen Steinbruch handelt, der Schotter produziert, dessen Kalkgehalt für den Einsatz im Bausektor oder für die Betonherstellung mehr Vorteile bietet als der Sandstein; dass nach Angabe des Verfassers, was das Großherzogtum Luxemburg und insbesondere seinen nördli ...[+++]

Overwegende dat de auteur meer bepaald acht dat de klantenkring van de steengroeven van Bastenaken, wegens de beperkte voorraden in de steengroeven aldaar, zich, bij uitputting ervan, zal richten tot de steengroeve van Préalle die immers de dichtstbij gelegen groeve is die brijzelsteen aanmaakt waarvan de kalksteenaard meer voordelen biedt dan de zandsteen in de aanwending in de bouw en de aanmaak van beton; dat de auteur insgelijks, voor wat betreft het Groothertogdom Luxemburg en meer bepaald het noorden ervan, nader aangeeft dat e ...[+++]


Verstößt Artikel 13 des Gesetzes vom 10. Januar 2010 zur Einführung des freiwilligen Militärdienstes und zur Abänderung verschiedener auf das Militärpersonal anwendbarer Gesetze, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 12. Februar 2010, durch den Artikel 7 des Gesetzes vom 16. März 2000 über das Ausscheiden bestimmter Militärpersonen und die Aufhebung der Verpflichtung oder Wiederverpflichtung bestimmter Militäranwärter (...) abgeändert wurde, dadurch, dass er bestimmt, dass jeder Militäranwärter, dessen Verpflichtung oder Wiederverpflichtung aus einem anderen Grund als wegen medizinischer Untauglichkeit aufgehoben wird, der nicht länger Militäranwärter des aktiven Kaders ist und der insbesondere in der Eigenschaft als Berufsoffizie ...[+++]

Schendt artikel 13 van de wet van 10 januari 2010 tot instelling van de vrijwillige militaire inzet en tot wijziging van verschillende wetten van toepassing op het militair personeel, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 februari 2010, dat artikel 7 van de wet van 16 maart 2000 betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de verbreking van de dienstneming of wederdienstneming van bepaalde kandidaat-militairen (...) wijzigt, in zoverre het bepaalt dat elke kandidaat wiens dienstneming of wederdienstneming verbroken wordt wegens een andere reden dan wegens medische ongeschiktheid, die ophoudt kandidaat-militair van het actief kader te zijn en die, meer bepaald, in de hoedanigheid van kandidaat-beroepsofficier, ten minste 60 s ...[+++]


Nach Auffassung der Kommission ist der Garantiemechanismus notwendig, um die Finanzstabilität der betroffenen Mitgliedstaaten zu wahren, da es sich bei der Dexia SA um eine systemrelevante Bank handelt. Die Kommission hat in dieser Phase des Verfahrens jedoch Zweifel an der Vereinbarkeit der befristeten Garantie mit dem Binnenmarkt, vor allem, weil diese neue Beihilfe zusätzlich zu den Beihilfen gewährt werden soll, die bereits als Teil des von der Kommission am 26. Febru ...[+++]

De Commissie acht het garantiemechanisme noodzakelijk voor de financiële stabiliteit van de betrokken lidstaten, dit gezien het systeembelang van Dexia NV. Toch betwijfelt de Commissie vooralsnog of de tijdelijke garantiemaatregel verenigbaar is met de interne markt, met name omdat deze nieuwe steun bovenop de steun komt die zij reeds had toegestaan in het kader van het op 26 februari 2010 goedgekeurde herstructureringsplan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Teil der Beihilfe wird erst nach der endgültigen Genehmigung der Kommission gewährt werden, ein anderer Teil ist dem Unternehmen entsprechend dem Projektfortschritt bereits seit Ende 2007 zugeflossen.

Een deel van de steun zal worden verleend na de definitieve goedkeuring door de Commissie, terwijl een ander deel reeds sinds eind 2007 is toegekend in overeenstemming met de mijlpalen ('milestones') die de voortgang van het project markeren.


(33) Betrifft der Antrag Erzeugnisse, die einen genetisch veränderten Organismus enthalten oder aus einem solchen bestehen, so sollte der Antragsteller die Wahl haben, entweder eine bereits nach Teil C der Richtlinie 2001/18/EG erlangte Zulassung für die absichtliche Freisetzung in die Umwelt - unbeschadet der an diese Zulassung geknüpften Bedingungen - vorzulegen oder zu beantragen, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung gleichzeitig mit der in der vorliegenden Verordnung vorgesehenen Sicherheitsprüfung durchgeführt wird.

(33) Wanneer de aanvraag producten betreft die geheel of gedeeltelijk uit GGO's bestaan, dient de aanvrager de keuze te hebben tussen hetzij het overleggen van een reeds krachtens deel C van Richtlijn 2001/18/EG afgegeven vergunning voor de doelbewuste introductie in het milieu - waarbij de voorschriften van die vergunning onverlet blijven - hetzij de indiening van een verzoek om de milieurisicobeoordeling tegelijk met de veiligheidsbeoordeling uit hoofde van onderhavige verordening te laten uitvoeren.


Betrifft der Antrag Erzeugnisse, die einen genetisch veränderten Organismus enthalten oder aus einem solchen bestehen, so sollte der Antragsteller die Wahl haben, entweder eine bereits nach Teil C der Richtlinie 2001/18/EG erlangte Zulassung für die absichtliche Freisetzung in die Umwelt — unbeschadet der an diese Zulassung geknüpften Bedingungen — vorzulegen oder zu beantragen, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung gleichzeitig mit der in der vorliegenden Verordnung vorgesehenen Sicherheitsprüfung durchgeführt wird.

Wanneer de aanvraag producten betreft die geheel of gedeeltelijk uit GGO's bestaan, dient de aanvrager de keuze te hebben tussen hetzij het overleggen van een reeds krachtens deel C van Richtlijn 2001/18/EG afgegeven vergunning voor de doelbewuste introductie in het milieu — waarbij de voorschriften van die vergunning onverlet blijven — hetzij de indiening van een verzoek om de milieurisicobeoordeling tegelijk met de veiligheidsbeoordeling uit hoofde van onderhavige verordening te laten uitvoeren.


Allem Anschein nach sind zugunsten des Ilva-Konzerns folgende staatliche Maßnahmen geplant bzw. bereits durchgeführt worden: - Nichteinschreiten des italienischen Staates, dem einzigen Aktionär, der es trotz der ernsten Finanzlage zuließ, daß sich der Ilva-Konzern durch die Bankbürgschaft noch weiter verschuldete; - Plan zur Ablösung des größten Teils der Verbindlichkeiten des neuen öffentlichen Unternehmens Nuova Siderurgica, das ...[+++]

Naar het schijnt zullen ten behoeve van de ILVA-groep de volgende overheidsinterventies worden gedaan of zijn deze reeds gedaan : - een passieve instelling van haar enige aandeelhouder, de Staat, die haar heeft toegestaan haar schuldenlast te vergroten ondanks haar ernstige financiële situatie dank zij de garantie die aan de ILVA-groep is verleend, - het plan tot afschrijving van de meerderheid van de schuldenlast van de nieuwe overheidsonderneming, Nuova Siderurgica die ILVA zou opvolgen en waarvan de schuldenlast zou worden verminderd van 4.275 miljoen ecu tot 488 miljoen ecu.


Diese Erklärung umfaßt unter anderem einen haushaltstechnischen Teil mit der Zusage, ab 1996 für fünf Jahre einen Betrag von 375 Mio. ECU bereitzustellen und einen die EIB betreffenden Teil, in dem zum einen daran erinnert wird, daß die Türkei im Rahmen der für sie bereits geltenden Neuen Mittelmeerpolitik 1992-96 Zugang zu EIB-Darlehen hat, und in dem zum anderen zusätzliche Darlehen der EIB angeboten werden, damit "die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft nach dem Inkra ...[+++]

De verklaring bestond uit een aantal onderdelen: - begroting: de toezegging om 375 miljoen ecu beschikbaar te stellen voor een periode van vijf jaar, te beginnen in 1996; - EIB: enerzijds werd er nogmaals de aandacht op gevestigd dat Turkije op grond van het Vernieuwde Middellandse-Zeebeleid 1992-1996, dat voor Turkije reeds geldt, in aanmerking komt voor EIB-leningen, anderzijds werden Turkije aanvullende EIB-leningen aangeboden voor vijf jaar vanaf 1996, om, nu de douane-unie in werking is getreden, de concurrentiepositie van de Turkse industrie te versterken.


Die Kommission ist insbesondere erfreut darüber, daß bereits einen Monat nach Inkrafttreten der Verordnung zur Errichung eines Kohäsions- Finanzinstruments und nach einer Reihe von Fachtagungen Portugal in der Lage ist, einen Teil der Anträge auf einen finanziellen Zuschuß für 1993 vorzulegen.

De Commissie is bijzonder verheugd dat Portugal nauwelijks een maand na de inwerkingtreding van de verordening betreffende het cohesie- financieringsinstrument, en nadat een aantal technische vergaderingen zijn gehouden nu reeds een aantal aanvragen om bijstand voor 1993 kan indienen.




D'autres ont cherché : flügelförmiger nach aussen vorstehender teil     bereits nach teil     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits nach teil' ->

Date index: 2023-10-15
w