Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereits laufende prozesse eingehen können " (Duits → Nederlands) :

Wie ich bereits gesagt habe, die Entscheidung wird am nächsten Donnerstag bei unserem Gipfeltreffen fallen, damit wir bei einem frühen Abendessen auf Ihre Wünschen nach einem möglichst schnellen Prozess eingehen können.

Zoals gezegd zal dit komende donderdag aan de orde komen op onze top tijdens een vroeg diner teneinde te voldoen aan al uw verzoeken om een zo spoedig mogelijk verlopend proces.


Wie ich bereits gesagt habe, die Entscheidung wird am nächsten Donnerstag bei unserem Gipfeltreffen fallen, damit wir bei einem frühen Abendessen auf Ihre Wünschen nach einem möglichst schnellen Prozess eingehen können.

Zoals gezegd zal dit komende donderdag aan de orde komen op onze top tijdens een vroeg diner teneinde te voldoen aan al uw verzoeken om een zo spoedig mogelijk verlopend proces.


Die Vorschläge zu den Qualitätsindikatoren und Qualitätsprüfungen stützen sich auf bestehende und neu zu entwickelnde Indikatoren (einschließlich einiger subjektiver Indikatoren), die als Input auch in bereits laufende Prozesse eingehen können, zum Beispiel in die jährliche Koordinierung der Beschäftigungs-politik.

Deze voorstellen voor kwaliteitsindicatoren en kwaliteitsbeoordelingen - omvatten bestaande en nieuwe indicatoren (met inbegrip van een aantal subjectieve indicatoren) en zullen deel uitmaken van bestaande procedures zoals de jaarlijkse coördinatie van het werkgelegenheidsbeleid.


Die vorgenannten Änderungen an der Verordnung über die Grüne Linie werden voraussichtlich auch dazu beitragen, dass auf der Insel günstige Rahmenbedingungen entstehen, dass Personen die Trennungslinie leichter überqueren können und dass der laufende Prozess hin zu einer umfassenden und dauerhaften Lösung des Zypernproblems im VN-Rahmen und in Übereinstimmung mit den Grundprinzipien der Union entsprechend Artikel 6 Absatz 1 des EU-Vertrags gefördert wir ...[+++]

Verwacht wordt dat deze wijzigingen van de verordening ook zullen bijdragen tot een gunstig klimaat op het eiland, het oversteken van de lijn zullen vergemakkelijken en steun zullen bieden voor het huidige proces dat moet leiden tot een alomvattende, levensvatbare oplossing voor het Cypriotische probleem binnen het kader van de VN en in overeenstemming met de beginselen waarop de EU is geg ...[+++]


8. hält es für unannehmbar, dass eine Reihe von Personen immer noch wegen des Verstoßes gegen Artikel 301 des Strafgesetzbuches verfolgt werden, und ist der Auffassung, dass ein Land, in dem die freie Meinungsäußerung und die Pressefreiheit nicht uneingeschränkt gewährleistet sind, nicht als Rechtsstaat gelten kann; weist mit Nachdruck darauf hin, dass der laufende Prozess zur Ausarbeitung der Verfassung die Abschaffung von Artikel 301 des Strafgesetzbuches nicht untergraben oder verzögern darf, wie von einigen tür ...[+++]

8. vindt het onaanvaardbaar dat een aantal personen nog steeds wordt vervolgd wegens schending van artikel 301 van het Wetboek van Strafrecht en is van oordeel dat een land waar vrijheid van meningsuiting en vrijheid van pers niet ten volle gegarandeerd zijn, geen rechtsstaat is; beklemtoont dat het lopende proces tot opstelling van de grondwet de afschaffing van artikel 301 van het Wetboek van Strafrecht niet mag doorkruisen of uitstellen, zoals door sommige Turkse gezagdragers reeds is gesuggereerd;


Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass der laufende Prozess der Ratifizierung des Beitrittsvertrags bereits weit gediehen ist, und freut sich darauf, Bulgarien und Rumänien am 1. Januar 2007 als Vollmitglieder der Europäischen Union begrüßen zu können".

De Raad neemt er nota van dat het proces inzake ratificatie van het toetredingsverdrag in een vergevorderd stadium is, en ziet ernaar uit Bulgarije en Roemenië op 1 januari 2007 als leden van de Unie te verwelkomen”.


Sie sollten sich auf Aspekte wie Radikalisierungstendenzen in der Europäischen Union, den Schutz unserer Infrastruktur und insbesondere die Frage konzentrieren, wie wir Informationen austauschen können, wie wir Daten speichern, wie wir eine Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Sicherheits- und Polizeidiensten in der Europäischen Union ermöglichen, damit wir unsere Bürger besser schützen können, und wir sind – wie Innenminister Charles Clarke hier im Europäischen Parlament zum Ausdruck brachte – bereit, diese Angelegenheiten im Ra ...[+++]

Deze maatregelen hebben onder andere betrekking op de radicalisering van personen binnen de Europese Unie, de bescherming van onze infrastructuur, en met name op de vraag hoe we op een efficiëntere wijze informatie kunnen uitwisselen. Hoe zorgen we ervoor dat de politie- en veiligheidsdiensten van de Europese Unie beter kunnen samenwerken om onze bevolking op een doeltreffender wijze te beschermen? Zoals onze minister van binnenlandse zaken, de heer Clarke, bij zijn bezoek aan het Parlement he ...[+++]


Sie sollten sich auf Aspekte wie Radikalisierungstendenzen in der Europäischen Union, den Schutz unserer Infrastruktur und insbesondere die Frage konzentrieren, wie wir Informationen austauschen können, wie wir Daten speichern, wie wir eine Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Sicherheits- und Polizeidiensten in der Europäischen Union ermöglichen, damit wir unsere Bürger besser schützen können, und wir sind – wie Innenminister Charles Clarke hier im Europäischen Parlament zum Ausdruck brachte – bereit, diese Angelegenheiten im Ra ...[+++]

Deze maatregelen hebben onder andere betrekking op de radicalisering van personen binnen de Europese Unie, de bescherming van onze infrastructuur, en met name op de vraag hoe we op een efficiëntere wijze informatie kunnen uitwisselen. Hoe zorgen we ervoor dat de politie- en veiligheidsdiensten van de Europese Unie beter kunnen samenwerken om onze bevolking op een doeltreffender wijze te beschermen? Zoals onze minister van binnenlandse zaken, de heer Clarke, bij zijn bezoek aan het Parlement he ...[+++]


33. Der Europäische Rat nimmt ferner mit Befriedigung zur Kenntnis, dass der laufende Prozess der Ratifizierung des Beitrittsvertrags bereits weit gediehen ist, und hofft, dass er rechtzeitig abgeschlossen wird.

33. De Europese Raad neemt er tevens met voldoening nota van dat het proces inzake ratificatie van het toetredingsverdrag in een vergevorderd stadium is, en ziet uit naar de tijdige afsluiting van dit proces.


Im Anschluss an die Gespräche mit Außenminister Zebari und unter Berücksichtigung der Standpunkte der irakischen Regierung kommt der Rat unter Hinweis auf bereits laufende Maßnahmen überein, dass die EU wie folgt vorgehen sollte: Sie sollte eng mit den VN zusammenarbeiten, um weiterhin die von den VN benötigte Unterstützung zu ermitteln und zu gewähren, damit die VN die ihr durch die Resolution 1770 des VN-Sicherheitsrats zugewiesene Rolle wahrnehmen können ...[+++]

Naar aanleiding van besprekingen met minister van Buitenlandse Zaken Zebari en rekening houdend met de standpunten van de regering van Irak, is de Raad onder verwijzing naar zijn huidige acties overeengekomen dat de EU nauw moet samenwerken met de VN om de volgende punten nader te bekijken: de mogelijkheden om de VN bij te staan bij het vervullen van de in Resolutie 1770 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties bedoelde rol; mogelijke nadere bijdragen om de humanitaire nood in Irak en in de regio te helpen lenigen; de mogelijkheden om de mensenrechten nog meer te ondersteunen; het verlenen van bijstand aan de Iraakse autoriteite ...[+++]


w