Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits jetzt verfügbar » (Allemand → Néerlandais) :

Ohne künftige Technologien abzuwarten, würde es genügen, bereits jetzt verfügbare Technologien für Fahrzeugsicherheit und Schutzausrüstungen durch harmonisierte Maßnahmen einzuführen, um die Zahl der Unfallopfer, insbesondere bei Unfällen mit Nutzfahrzeugen, erheblich zu verringern.

Zonder te wachten op de toekomstige technologieën, volstaat het om nu al door middel van een geharmoniseerde maatregel de reeds beschikbare technologieën op het gebied van veiligheid van voertuigen en beschermende voorzieningen aan te wenden, om een aanzienlijk gedeelte van de terugdringingsdoelstelling te realiseren, met name voor beroepsvoertuigen.


Fluggastdatensätze sind bereits jetzt verfügbar, heute, ohne ein PNR-System der EU, einfach mit einer richterlichen Anordnung und einer angemessenen Begründung.

PNR-gegevens zijn nu, vandaag de dag, al beschikbaar, zonder een EU-PNR-regeling, gewoon met een bevelschrift en geldige reden.


Neue Paradigmen, die im Privatsektor bereits gängig sind, werden jetzt auch für öffentliche Käufer verfügbar und ermöglichen ihnen eine Vereinfachung und Straffung des Beschaffungsprozesses, ohne die öffentlichen Interessen in Frage zu stellen, denen dabei Rechnung zu tragen ist, z. B. Transparenz, Wettbewerb, Einbeziehung von KMU und Bietern aus anderen Ländern, usw.

Voor overheidsinkopers worden nieuwe paradigma's beschikbaar, die reeds in de marktsector gebruikt worden, waardoor zij het inkoopproces kunnen vereenvoudigen en stroomlijnen zonder de eisen van algemeen belang die bij het aanbesteden moeten worden gerespecteerd, bv. transparantie, concurrentie, deelname van kmo's en grensoverschrijdende inschrijvers, enz. in het gedrang te brengen.


Außerdem muss diese Forschung auch die Entwicklung der Kraftstoffe antizipieren, die in den nächsten zwanzig Jahren mit einem höheren Biokraftstoffgehalt verfügbar sein werden, insbesondere der 20 % bis 30 % Ethanol enthaltenden Ottokraftstoffe, bei denen es sich um Kraftstoffe handelt, an deren Entwicklung die Automobilhersteller bereits jetzt arbeiten.

Anderzijds moet dit onderzoek tevens vooruitlopen op de ontwikkeling van brandstoffen die in de komende twintig jaar beschikbaar zullen worden met een verhoogd gehalte aan biobrandstoffen, met name benzine die tussen de 20 en 30 volumeprocent ethanol bevat en waaraan autofabrikanten reeds werken.


Partikelfilter, so wie wir sie jetzt für Euro-5 – also irgendwann ab Herbst 2009 – verlangen, sind bereits heute verfügbar.

De roetfilters die we nu voor Euro 5 verplicht stellen – dus ergens vanaf najaar 2009 – zijn nu al beschikbaar.


Ohne künftige Technologien abzuwarten, würde es genügen, bereits jetzt verfügbare Technologien für Fahrzeugsicherheit und Schutzausrüstungen durch harmonisierte Maßnahmen einzuführen, um die Zahl der Unfallopfer, insbesondere bei Unfällen mit Nutzfahrzeugen, erheblich zu verringern.

Zonder te wachten op de toekomstige technologieën, volstaat het om nu al door middel van een geharmoniseerde maatregel de reeds beschikbare technologieën op het gebied van veiligheid van voertuigen en beschermende voorzieningen aan te wenden, om een aanzienlijk gedeelte van de terugdringingsdoelstelling te realiseren, met name voor beroepsvoertuigen.


Erzeugnisse, die Bestandteile oder Kombinationen von Bestandteilen enthalten, die an Tieren getestet wurden, obwohl Alternativen verfügbar waren, sind bereits jetzt aufgrund von Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe i) der Richtlinie 93/35/EWG verboten.

Producten die ingrediënten of combinaties van ingrediënten bevatten waarvoor ondanks het bestaan van alternatieve methoden proeven op dieren zijn verricht, zijn overeenkomstig artikel 4, lid 1, sub i) verboden.


Aufgrund der Richtlinie 86/609/EWG sollten die Mitgliedstaaten bereits jetzt dafür sorgen, dass Tierversuche bei Endprodukten und Bestandteilen , wenn alternative Methoden verfügbar sind, auf ihrem Hoheitsgebiet nicht durchgeführt werden; folglich ist es nicht nötig, eine solche Forderung hier aufzunehmen.

Overeenkomstig richtlijn 86/609/EEG moeten de lidstaten er al voor zorgen dat er op hun grondgebied geen dierproeven voor eindproducten en ingrediënten worden verricht, indien alternatieve testmethoden voorhanden zijn, dus is er geen reden een datum vast te stellen.


w