Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereits innerhalb des irak vertrieben wurden " (Duits → Nederlands) :

H. in der Erwägung, dass es sich dabei nach Angaben des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen um die umfassendste Vertreibungsaktion im Irak seit den religiös motivierten Gewaltakten zwischen 2006 und 2008 handelt, und dass diese Zahl zu den 1,13 Millionen Menschen hinzukommt, die bereits innerhalb des Irak vertrieben wurden und sich überwiegend in den Provinzen Bagdad, Diyala und Ninawa aufhalten; in der Erwägung, dass zudem viele Zivilisten nicht in der Lage sind, die Konfliktgebiete zu verlassen, in denen mittlerweile Lebensmittel- und Kraftstoffknappheit herrscht;

H. overwegende dat dit volgens de Hoge Commissaris van de VN voor vluchtelingen de grootste ontheemding is die in Irak heeft plaatsgevonden sinds het sektarische geweld van 2006 tot 2008, en overwegende dat dit aantal nog moet worden opgeteld bij de 1,13 miljoen binnenlands ontheemden in Irak, die met name in de provincies Baghdad, Diyala en Ninawa wonen; overwegende dat veel burgers bovendien niet in staat zijn conflictgebieden, waar voedsel en brandstof momenteel schaars zijn, te ontvluchten;


F. in der Erwägung, dass sich die humanitäre Lage in Syrien und im Irak dramatisch verschlechtert hat; in der Erwägung, dass es insgesamt über drei Millionen irakische Binnenvertriebene gibt, wobei allein im letzten Jahr 2,1 Millionen Menschen innerhalb des Irak vertrieben wurden und schätzungsweise 330 000 Menschen in kargen Unterkünften leben; in der Erwägung, dass ...[+++]

F. overwegende dat de humanitaire situatie in Syrië en Irak dramatisch is verslechterd; overwegende dat meer dan 3 miljoen Irakezen binnen eigen land ontheemd zijn, waarvan 2,1 miljoen alleen al tijdens het voorbije jaar, en dat naar schatting 330 000 mensen in kwalitatief ondermaatse opvangplaatsen leven; overwegende dat het Bureau van de Verenigde Naties voor de coördinatie van humanitaire aangelegenheden (OCHA) midden 2014 schatte dat 10,8 miljoen Syriërs als gevolg van het conflict humanitaire hulp nodig hadden en 7,6 miljoen Syriërs binnen eigen land ontheemd waren; overwegende dat deze ...[+++]


(1)Die in diesem Dokument verwendeten Begriffe „minderjährige Migranten“ oder „Kinder“ beziehen sich auf alle minderjährigen Drittstaatsangehörigen (also Personen unter 18 Jahren), die vertrieben wurden oder in das EU-Gebiet und innerhalb dieses Gebiets migrieren, unabhängig davon, ob sie in Begleitung ihrer (erweiterten) Familie, einer nicht zur Familie gehörenden Person (bei von ihren Familien getrennten Kindern) oder allein sind ...[+++]

(1)Met de termen „migrerende kinderen” en „kinderen” worden in dit document alle kinderen (personen die jonger zijn dan achttien jaar) uit derde landen bedoeld, die gedwongen ontheemd zijn geraakt, dan wel naar of op het grondgebied van de EU migreren, al dan niet met hun gezin of familie, met een niet tot het gezin behorend familielid (van hun familie gescheiden kinderen) of alleenreizend, ongeacht of zij om asiel verzoeken.


Allerdings ließe sich, vor allem angesichts der großen Unterschiede innerhalb und zwischen den Mitgliedstaaten, die Energieeffizienz noch weiter erhöhen (etwa mit Maßnahmen, die zum Teil im Zuge der Umsetzung der neuen EU-Richtlinie zur Energieeffizienz bereits auf den Weg gebracht wurden, und laufenden Verbesserungen bei den Energieprodukten).

Er bestaat echter nog steeds een potentieel voor verdere energie-efficiëntiemaatregelen (dat reeds gedeeltelijk is gerealiseerd met de tenuitvoerlegging in de EU van de nieuwe energie-efficiëntierichtlijn en de lopende verbeteringen van energieproducten), met name gezien de nog steeds grote verschillen tussen en binnen de lidstaten.


M. in der Erwägung, dass nach Angaben des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen bisher 1,5 Millionen Iraker, darunter 500 000 Obdachlose, innerhalb des Landes vertrieben wurden, und dass 230 000 Iraker in Nachbarländer, hauptsächlich nach Syrien und Jordanien, geflohen sind;

M. overwegende dat volgens het Bureau van de hoge commissaris van de VN voor vluchtelingen (UNHCR) tot dusver 1 500 000 Iraakse burgers binnen het grondgebied zijn verplaatst, van wie er 500 000 geen dak boven hun hoofd hebben, en dat zich momenteel in de buurlanden, in het bijzonder in Syrië en Jordanië, 230 000 vluchtelingen bevinden;


M. in der Erwägung, dass nach Angaben des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen bisher 1,5 Millionen Iraker, darunter 500 000 Obdachlose, innerhalb des Landes vertrieben wurden, und dass 230 000 Iraker in Nachbarländer, hauptsächlich nach Syrien und Jordanien, geflohen sind;

M. overwegende dat volgens het Bureau van de hoge commissaris van de VN voor vluchtelingen (UNHCR) tot dusver 1 500 000 Iraakse burgers binnen het grondgebied zijn verplaatst, van wie er 500 000 geen dak boven hun hoofd hebben, en dat zich momenteel in de buurlanden, in het bijzonder in Syrië en Jordanië, 230 000 vluchtelingen bevinden;


in den Fällen, in denen keine gemeinsame Streckengebührenzone im Sinne des Artikels 4 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 391/2013 eingerichtet wurde und in denen daher keine Streckenkosteneffizienzziele für mehr als eine Gebührenzone innerhalb des Luftraumblocks festgelegt wurden, konsolidieren sie diese Ziele zu einem einzigen aggregierten Wert für Strecken-Flugsicherungsdienste und stellen zur Information eine Zahlenangabe bereit ...[+++]

in het geval geen gemeenschappelijke en-routeheffingszone is vastgesteld in de zin van artikel 4 van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 391/2013 en als gevolg daarvan en-routekostenefficiëntiedoelstellingen zijn vastgesteld voor meer dan één heffingszone in het functioneel luchtruimblok, deze doelstellingen te coördineren tot één geaggregeerde waarde voor en-routeluchtvaartnavigatiediensten en, voor informatiedoeleinden, een algemeen cijfer te verstrekken dat de ko ...[+++]


Der Bedarf an Verwaltungsmitteln wird aus den Mitteln gedeckt, die bereits für die Verwaltung dieser Maßnahme zugewiesen und/oder innerhalb der GD umgeschichtet wurden, gegebenenfalls ergänzt durch zusätzliche Mittel, die der zuständigen GD im Rahmen des jährlichen Haushaltsverfahrens in Abhängigkeit von den verfügbaren Mitteln zugeteilt werden können.

De behoefte aan administratieve kredieten zal worden gedekt binnen de al voor het beheer van deze actie toegewezen kredieten, en/of door herindeling binnen het directoraat-generaal, eventueel aangevuld door extra toewijzingen aan het beherende DG in het kader van de jaarlijkse toewijzingsprocedure in het licht van de begrotingsmogelijkheden.


Wie wir gehört haben, wurden nach Schätzungen der Vereinten Nationen 1,8 Millionen Menschen gewaltsam innerhalb des Irak vertrieben, und 2 Millionen haben das ruinierte Land verlassen.

Zoals we hebben gehoord, schatten de Verenigde Naties dat Irak 1,8 miljoen in eigen land ontheemden telt en dat 2 miljoen mensen dat ongelukkige land zijn ontvlucht.


Es gibt bereits viele wertvolle Initiativen, die entweder auf einzelstaatlicher Ebene gestartet oder innerhalb des Rates entwickelt wurden, häufig mit Unterstützung durch Gemeinschaftsmittel im Rahmen des Programms ODYSSEUS.

Tot zover zijn er vele waardevolle initiatieven hetzij door individuele lidstaten genomen, hetzij binnen de Raad tot stand gekomen, zeer vaak met steun van Gemeenschapssubsidies in het kader van het ODYSSEUS-programma.


w