Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereits in mehreren unternehmen nachprüfungen " (Duits → Nederlands) :

6. fordert eine Ausweitung der bestehenden Projekte für eine Internationalisierung europäischer KMU zwecks Abdeckung neuer vorrangiger Märkte in Erwartung der Bewertung der Einrichtung von Zentren, wie sie bereits in mehreren asiatischen Ländern existieren; erwartet, dass 2013 weitere Maßnahmen ergriffen werden, um die Koordinierungsplattform für EU-Unternehmen zu verwirklichen, die bereits Bestandteil des EU-Haushaltsplans 2012 ist;

6. dringt aan op een uitbreiding van de bestaande internationaliseringsprojecten voor Europese kmo's om nieuwe prioritaire markten te bestrijken, in afwachting van de evaluatie van de werking van de centra die reeds in meerdere Aziatische landen bestaan; gaat ervan uit dat er in de loop van 2013 nog meer initiatieven zullen volgen ter implementatie van het coördinatieplatform voor EU-bedrijven dat al deel uitmaakt van de EU-begroting 2012;


Die Kommission hat bereits in mehreren Unternehmen Nachprüfungen durchgeführt, in denen die erwähnten Probleme eine Untersuchung rechtfertigen.

De Commissie heeft ook een aantal inspecties uitgevoerd bij ondernemingen waar deze specifieke kwesties nader onderzoek verdienden.


Wir wissen, dass die beabsichtigte Schaffung gleicher Wettbewerbsbedingungen für die verschiedenen europäischen Unternehmen zu dem Prozess beiträgt, der die monopolistische Konzentration des Sektors ermöglicht, die auch bereits stattfindet, sowie zur kontinuierlichen Reduzierung der Kapazität der Mitgliedstaaten, ihre nationalen Luftfahrtunternehmen und damit ihre legitimen Interessen auf mehreren Ebenen zu verteidigen.

We weten echter dat de beweerde totstandbrenging van gelijke voorwaarden voor de verschillende Europese luchtvaartmaatschappijen het huidige monopolistische concentratieproces in de sector in de hand werkt en de capaciteit van de lidstaten vermindert om op verschillende niveaus hun nationale luchtvaartmaatschappij, en dus hun legitieme belangen, te verdedigen.


Die Kommission hat in dieser Sache bereits zweimal Nachprüfungen durchgeführt (vgl. MEMO/08/676 für die Unternehmen in Belgien, Deutschland, Frankreich, Luxemburg, Italien, den Niederlanden und dem Vereinigten Königreich sowie MEMO/09/409 für die Unternehmen in Spanien).

In deze zaak heeft de Commissie al tweemaal onaangekondigde inspecties uitgevoerd (zie MEMO/08/676 voor inspecties bij ondernemingen in Duitsland, Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk, België, Nederland, Italië en Luxemburg, en MEMO/09/409 voor inspecties in Spanje).


Dennoch möchte der Berichterstatter darauf hinweisen, dass dieses Ziel bereits vor mehreren Jahren auf dem Gipfel von Barcelona gesetzt wurde. In Anbetracht der Tatsache, dass die Vollendung des Energiebinnenmarktes innerhalb der Europäischen Union erneut Beachtung gefunden hat, hofft der Berichterstatter, dass die Mitgliedstaaten entscheidende Schritte unternehmen werden, um alle der Entwicklung diese Marktes im Wege stehenden Hindernisse zu beseitigen.

Hij wil er echter op wijzen dat deze doelstelling al jaren geleden is geformuleerd tijdens de Top van Barcelona en hij hoopt dat de lidstaten, nu de voltooiing van de interne energiemarkt opnieuw in de belangstelling staat binnen de Europese Unie, de nodige maatregelen zullen nemen om alles wat deze ontwikkeling hindert weg te nemen.


(2) Der Inhaber eines Diploms, Zeugnisses oder sonstigen Nachweises über einen akademischen oder von dem betreffenden Mitgliedstaat als gleichwertig anerkannten Ausbildungsgang in einem wissenschaftlichen Fachgebiet, das ihn zur Ausübung der Tätigkeiten der in Artikel 48 genannten Person gemäß den Rechtsvorschriften dieses Staates befähigt, kann, wenn er seine Ausbildung vor dem 21. Mai 1975 begonnen hat, die Befähigung erlangen, in diesem Staat die Aufgaben der in Artikel 48 genannten Person wahrzunehmen, sofern er vor dem 21. Mai 1985 bereits mindesten ...[+++]

2. De houder van een diploma, certificaat of ander bewijsstuk ter afsluiting van een universitaire opleiding, of van een door de betrokken lidstaat daarmee gelijkwaardig erkende opleiding, in een exacte wetenschap die hem de bevoegdheid verleent om de taak van de in artikel 48 bedoelde persoon uit te oefenen overeenkomstig de wetgeving van deze Staat, kan, wanneer hij zijn opleiding is begonnen vóór 21 mei 1975, als bevoegd worden beschouwd om in deze Staat de taak van de in artikel 48 bedoelde persoon uit te oefenen, op voorwaarde da ...[+++]


(2) Dem Inhaber eines Diploms, Zeugnisses oder sonstigen Nachweises über einen akademischen oder von dem betreffenden Mitgliedstaat als gleichwertig anerkannten Ausbildungsgang in einem wissenschaftlichen Fachgebiet, das/der ihn zur Ausübung der Tätigkeiten der in Artikel 52 genannten Person gemäß den Rechtsvorschriften dieses Staates befähigt, kann, wenn er seine Ausbildung vor dem 9. Oktober 1981 begonnen hat, die Befähigung zuerkannt werden, in diesem Staat die Aufgaben der in Artikel 52 genannten Person wahrzunehmen, sofern er vor dem 9. Oktober 1991 bereits mindesten ...[+++]

2. De houder van een diploma, certificaat of ander bewijsstuk ter afsluiting van een universitaire opleiding, of van een door de betrokken lidstaat als daarmee gelijkwaardig erkende opleiding, in een exacte wetenschap die hem de bevoegdheid verleent om de taak van de in artikel 52 bedoelde persoon uit te oefenen overeenkomstig de wetgeving van deze Staat, kan, wanneer hij zijn opleiding is begonnen vóór 9 oktober 1981, als bevoegd worden beschouwd om in deze Staat de taak van de in artikel 52 bedoelde persoon uit te oefenen, op voorwa ...[+++]


C. in der Erwägung, daß bereits 1997 300 junge Arbeitnehmer entlassen worden sind und ein Teil der Produktion an andere Standorte verlagert wurde und daß die Arbeitnehmer und die Gewerkschaften in mehreren Vereinbarungen eine Steigerung der Produktivität durch weiteren Abbau der Beschäftigung - ohne irgendwelche Belastung für das Unternehmen - beschlo ...[+++]

C. overwegende dat in reeds 1997 300 jonge werknemers moesten afvloeien en dat een deel van de productie naar elders werd overgebracht; dat de werknemers en vakbonden er in een reeks overeenkomsten mee instemden de productiviteit te verhogen via het schrappen van verdere arbeidsplaatsen zonder kosten voor het bedrijf en ten nadele van de gezondheid en de veiligheid op het werk,


C. in der Erwägung, daß bereits 1997 300 junge Arbeitnehmer entlassen worden sind und ein Teil der Produktion an andere Standorte verlagert wurde und daß die Arbeitnehmer und die Gewerkschaften in mehreren Vereinbarungen eine Steigerung der Produktivität durch weiteren Abbau der Beschäftigung – ohne irgendwelche Belastung für das Unternehmen – beschlo ...[+++]

C. overwegende dat in 1997 300 jonge werknemers moesten afvloeien en dat een deel van de productie naar elders werd overgebracht; overwegende dat de werknemers en vakbonden er in een reeks overeenkomsten mee instemden de productiviteit te verhogen via het schrappen van verdere arbeidsplaatsen zonder kosten voor het bedrijf en ten nadele van de gezondheid en de veiligheid op het werk,


ANLAGE I ENTSCHLIESSUNG DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIE- RUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ZUR BESCHÄFTIGUNG DER ÄLTEREN ARBEITNEHMER "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION UND DIE IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, in der Erwägung nachstehender Gründe: Infolge der demographischen Entwicklung ist die Beschäftigungslage für ältere Arbeitnehmer in den meisten europäischen Ländern problematisch. Diese Entwicklung wird, was die Aufwendungen für die Verbesserung der Arbeitsmarktmechanismen, die Finanzierung der Altersrenten und die Ausgewogenheit der Alterspyramiden innerhalb der Unternehmen ...[+++]

BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegenheid ; overwegende dat deze ontwikkeling verstrekkende economische en sociale gevolgen zal hebben voor wat betreft de uitgaven ter ver ...[+++]


w