Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gb beendet worden sei; kein einziger Erla
Gb zur Beendigung der regelmä

Traduction de «bereits in kraft gesetzt hatten » (Allemand → Néerlandais) :

13. weist darauf hin, dass das Assoziierungsabkommen kein Selbstzweck ist, sondern vielmehr dazu dient, langfristige Stabilität, wirtschaftlichen Fortschritt und einen dauerhaften Systemwandel zu verwirklichen, und dass deshalb eine wirklich ernst gemeinte Zusage erforderlich ist, was die angemessene und rasche Umsetzung des Assoziierungsabkommens anbelangt; betont in diesem Zusammenhang, dass die EU zur Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens nur bereit sein wird, wenn sie die Zusicherung erhält, dass es auch in ...[+++]

13. wijst erop dat de ondertekening van de associatieovereenkomst geen doel op zich is, maar een instrument om stabiliteit op de lange termijn, economische vooruitgang en een duurzame en systemische overgang te bewerkstelligen, en dat hiervoor daadwerkelijke toezeggingen nodig zijn inzake de correcte en onmiddellijke tenuitvoerlegging ervan; benadrukt in dit verband dat de EU uitsluitend bereid zal zijn de associatieovereenkomst te ondertekenen als zij ervan verzekerd is dat de overeenkomst zal worden uitgevoerd en de garantie heeft ...[+++]


J. in der Erwägung, dass EU-Mitgliedstaaten, wie beispielsweise Frankreich und Bulgarien, wegen der Bedenken hinsichtlich der Risiken für die Umwelt und öffentliche Gesundheit bereits ein Moratorium für die Exploration von Schiefergas in Kraft gesetzt haben;

J. overwegende dat er in EU-lidstaten zoals Frankrijk en Bulgarije al een moratorium is ingesteld op de winning van schaliegas vanwege de bezorgdheid omtrent de volksgezondheid en het milieu;


J. in der Erwägung, dass EU-Mitgliedstaaten, wie beispielsweise Frankreich und Bulgarien, wegen der Bedenken hinsichtlich der Risiken für die Umwelt und öffentliche Gesundheit bereits ein Moratorium für die Exploration von Schiefergas in Kraft gesetzt haben;

J. overwegende dat er in EU-lidstaten zoals Frankrijk en Bulgarije al een moratorium is ingesteld op de winning van schaliegas vanwege de bezorgdheid omtrent de volksgezondheid en het milieu;


Diese Länder hatten die Frist für die Umsetzung der Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber nicht eingehalten, woraufhin die Kommission das Vertragsverletzungsverfahren gegen sie einleitete. Inzwischen haben sie die zur Anwendung der Richtlinie erforderlichen innerstaatlichen Bestimmungen jedoch in Kraft gesetzt.

In deze landen is de richtlijn met vertraging omgezet, waardoor de Commissie gerechtelijke procedures tegen hen moest starten. Nu hebben zij echter de voor de toepassing van de richtlijn noodzakelijke nationale wetgeving in werking doen treden.


1.1 Der Bericht der Kommission betrifft die praktische Anwendung der internen Vorschriften des nationalen Rechts, die die Mitgliedstaaten bereits in Kraft gesetzt hatten oder die sie in dem Bereich, der durch die Richtlinie 93/104/EG geregelt ist, nun in Kraft gesetzt haben.

1.1. Het verslag van de Commissie behandelt de tenuitvoerlegging van de bepalingen van nationaal recht die de lidstaten reeds hadden vastgesteld, of vaststelden op grond van de invoering van richtlijn 93/104.


Das Überkommen mit Kanada und Russland, das die Europäische Gemeinschaft und Kanada bereits ratifiziert haben, wird unmittelbar nach der bevorstehenden Ratifizierung durch Russland in Kraft treten, das nach offiziellen Informationen der Kommission das entsprechende Verfahren bereits in Gang gesetzt hat.

De overeenkomst met Canada en Rusland, die reeds door de Europese Gemeenschap en Canada is geratificeerd, zal onmiddellijk na de ratificatie door Rusland - waarvoor, zoals uit officiële inlichtingen van de Commissie blijkt, de procedure reeds op gang is gebracht - in werking worden gesteld.


Für die Funktion eines erweiterten Binnenmarktes wäre es schädlich, wenn neue Mitgliedstaaten die Rechtsvorschriften in Kraft gesetzt hätten, sich aber nicht am europäischen Normungswesen beteiligten, das die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften und Politiken unterstützt.

Voor de werking van een uitgebreide interne markt zou het fnuikend zijn als nieuwe lidstaten wel over de juiste wetgeving beschikten, maar geen deel uitmaakten van het Europese normalisatiestelsel dat communautaire wetgeving en beleidsmaatregelen ondersteunt.


Die Flämische Regierung ist der Auffassung, dass die diesbezüglichen Argumente der Wallonischen Regierung bereits in der Rechtsprechung des Hofes widerlegt worden seien und dass die Zuständigkeit der Regionen für Wirtschaft und Beschäftigung nicht zur Folge haben könne, dass ein föderales Gesetz ausser Kraft gesetzt werde.

De Vlaamse Regering is van oordeel dat de argumenten van de Waalse Regering dienaangaande reeds zijn weerlegd in de rechtspraak van het Hof en dat de bevoegdheid van de gewesten inzake economie en tewerkstelling niet tot gevolg kan hebben dat een federale wet buiten werking wordt gesteld.


Die Tatsache, da|gb Artikel 37 des Dekrets vom 22. Dezember 1994 am 1. Juli 1994 in Kraft getreten sei, habe unter Berücksichtigung dreier Elemente kein Problem dargestellt. Die rückwirkende Kraft, so anfällig für Kritik sie auch gewesen sei, habe die Klägerin nicht ihres Rechts auf Versetzung berauben können, da das Verfahren im Hinblick auf Versetzungen schon im Februar 1994 habe anfangen müssen und normalerweise entweder im Juni ...[+++]

Het feit dat artikel 37 van het decreet van 22 december 1994 in werking is getreden op 1 juli 1994 vormde geen probleem, gelet op drie elementen : de terugwerkende kracht, hoezeer zij ook vatbaar was voor kritiek, kon de verzoekster haar recht op overplaatsing niet ontnemen, vermits de procedure met het oog op overplaatsingen reeds in februari 1994 diende aan te vangen en gewoonlijk werd afgesloten, hetzij in de loop van de maand j ...[+++]


Der Rat hat am 1. Dezember 2000 beschlossen , dass der Schengen-Besitzstand ab dem 25. März 2001 für Dänemark, Schweden, Finnland, Norwegen und Island in ihren Beziehungen untereinander und zu Staaten, die Schengen bereits anwenden, in Kraft gesetzt wird.

Op 1 december 2000 heeft de Raad besloten dat, vanaf 25 maart 2001, het Schengenacquis wordt toegepast in Denemarken, Zweden, Finland, Noorwegen en IJsland, zowel in hun onderlinge betrekkingen als in hun betrekkingen met de landen waar Schengen reeds wordt toegepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits in kraft gesetzt hatten' ->

Date index: 2024-05-30
w