Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits heute spürbaren negativen auswirkungen » (Allemand → Néerlandais) :

27. ist der Auffassung, dass die Finanzierung von Klimaschutzmaßnahmen in Entwicklungsländern parallel zur Unterstützung einer nachhaltigen Entwicklung auf die bereits heute spürbaren negativen Auswirkungen des Klimawandels abzielen, die Entwicklung von Widerstandsfähigkeit insbesondere in den ärmsten und am stärksten gefährdeten Entwicklungsländern fördern und zur Schließung der Lücke bei den Klimaschutzzielvorgaben bis 2020 beitragen muss;

27. is van mening dat financiering voor klimaatmaatregelen in ontwikkelingslanden gericht moet zijn op de nu al waarneembare negatieve gevolgen van de klimaatverandering, de ontwikkeling van veerkracht moet stimuleren, in het bijzonder in de armste en kwetsbaarste landen, en moet bijdragen tot het dichten van de ambitiekloof op het gebied van mitigatie vóór 2020, waarbij tegelijkertijd duurzame ontwikkeling wordt ondersteund;


Die Einfuhren von Öl und Gas würden im Vergleich zu heute um die Hälfte zurückgehen, so dass die negativen Auswirkungen potenzieller Öl- und Gaspreisschocks deutlich abgefedert würden.

De invoer van olie en gas zou de helft lager liggen dan nu, waardoor de negatieve effecten van potentiële olie- en gasprijsschokken aanzienlijk worden beperkt.


Die negativen Auswirkungen des Klimawandels sind bereits jetzt in Lateinamerika spürbar und die Region muss sich im Laufe des nächsten Jahrzehnts auf noch wesentlich drastischere Folgen einstellen, die die nachhaltige Entwicklung erheblich beeinträchtigen könnten.

De negatieve gevolgen van de klimaatverandering zijn al voelbaar in Latijns-Amerika en zullen in het komende decennium waarschijnlijk nog ernstiger worden, waardoor de vooruitzichten voor duurzame ontwikkeling sterk in het gedrang zouden kunnen komen.


F. in der Erwägung, dass die gegenwärtigen Maßnahmen zur Krisenbewältigung, die auf die Senkung der öffentlichen Ausgaben in den Krisenländern abzielen, aufgrund von Kürzungen in den Bereichen Bildung, Schaffung von Arbeitsplätzen und Unterstützungsdiensten bereits zu direkten negativen Auswirkungen für junge Menschen geführt haben; in der Erwägung, dass Maßnahmen, die junge Menschen betreffen, derzeit ohne Einbeziehung der Betroffenen und ihrer Interessenvertreter ausgearbeitet werden;

F. overwegende dat blijkt dat de huidige crisismaatregelen, namelijk minder overheidsuitgaven in de crisislanden, rechtstreeks een negatieve impact op jongeren hebben als gevolg van besparingen op het gebied van onderwijs, het scheppen van banen en ondersteunende diensten; overwegende dat momenteel beleid voor jongeren wordt ontwikkeld zonder dat de jongeren zelf en andere belanghebbenden daarin gekend worden;


Wertpapierfirmen, die Finanzinstrumente konzipieren, tragen insbesondere dafür Sorge, dass die Gestaltung des Finanzinstruments, einschließlich seiner Merkmale, keine negativen Auswirkungen auf die Endkunden hat und nicht zu Problemen mit der Marktintegrität führt, indem sie es der Firma ermöglicht, eigene Risiken oder Positionen im Basiswert des Produkts zu mindern und/oder sich derer zu entledigen, falls die Wertpapierfirma die Basiswerte bereits für eigene Rechnung hält.

Beleggingsondernemingen die financiële instrumenten vervaardigen, waarborgen met name dat het ontwerp van het financieel instrument, met inbegrip van zijn kenmerken, de cliënten niet benadeelt of niet tot problemen voor de integriteit van de markt leidt doordat de onderneming de mogelijkheid krijgt haar eigen risico's of blootstelling aan de onderliggende activa van het product te beperken en/of af te schuiven, wanneer de beleggingsonderneming de onderliggende activa reeds voor eigen rekening aanhoudt.


Schutz gegen unlautere Handelspraktiken: Die Kommission hat bereits eine Rekordzahl von Maßnahmen zur Kompensation der negativen Auswirkungen des Dumpings in Kraft gesetzt: 37 Antidumping- und Antisubventionsmaßnahmen gegenüber Stahlerzeugnissen (von denen 16 Stahl-Einfuhren aus China betreffen).

Bescherming tegen oneerlijke handelspraktijken: De Commissie past reeds een recordaantal maatregelen toe om schade als gevolg van dumping te neutraliseren. Momenteel gelden 37 antidumping- en antisubsidiemaatregelen met betrekking tot staalproducten, waarvan er 16 van toepassing zijn op de invoer van staal uit China.


C. unter Hinweis darauf, dass die gegenwärtigen Maßnahmen zur Krisenbewältigung, die auf die Senkung der öffentlichen Ausgaben in den Krisenländern abzielen, aufgrund von Kürzungen in den Bereichen Bildung, Schaffung von Arbeitsplätzen und Unterstützungsleistungen bereits zu direkten negativen Auswirkungen für die Jugend geführt haben; unter Hinweis darauf, dass Maßnahmen, die junge Menschen betreffen, derzeit ohne Einbeziehung der Betroffenen und ihrer Interessenvertreter ausgearbeitet werden;

C. overwegende dat blijkt dat de huidige crisismaatregelen, namelijk minder overheidsuitgaven in de crisislanden, rechtstreeks een negatieve impact op jongeren hebben als gevolg van besparingen op het gebied van onderwijs, het scheppen van banen en ondersteunende diensten; overwegende dat het beleid dat een invloed heeft op jongeren momenteel wordt ontwikkeld zonder de jongeren zelf en andere belanghebbenden erbij te betrekken;


Andererseits spürt man heute die negativen Auswirkungen des Luftverkehrs auf die Umwelt, wofür der dramatische Anstieg der Treibhausgasemissionen ein deutlicher Beleg ist.

Enerzijds worden de negatieve gevolgen van het luchtvervoer voor het milieu steeds duidelijker; de dramatische toename van de uitstoot van broeikasgassen is hier een zichtbaar voorbeeld van.


10. bedauert, dass die EU und andere Industrieländer nicht bereit waren, die negativen Auswirkungen öffentlich einzuräumen, die Handelshemmnisse, Subventionen und andere handelsverzerrende Maßnahmen in solchen Sektoren haben, die von besonderem Exportinteresse für Entwicklungsländer sind, stellt jedoch fest, dass zumindest eine große Zahl von Problembereichen bei speziellen Exportinteressen für Entwicklungsländer anerkannt wird, wie z.B. fehlende Anerkennung geistiger Eigentumsrechte für den Schutz trad ...[+++]

10. betreurt dat de EU en andere geïndustrialiseerde landen niet bereid waren om openlijk toe te geven dat handelsbelemmeringen, subsidies en andere verstorende maatregelen negatieve gevolgen hebben voor de sectoren die voor de export van ontwikkelingslanden van bijzonder belang zijn, maar stelt vast dat tenminste een groot aantal probleemsectoren bij de exportbelangen van ontwikkelingslanden worden herkend, zoals het ontbreken van een erkenning van intellectuele-eigendomsrechten ter bescherming van traditionele k ...[+++]


Der CERM-Mechanismus wurde nur einmal verwendet, mehr als fünf Monate nach dem Ausbruch des Golfkrieges im Anschluss an die Invasion Kuwaits durch den Irak, als die Ölpreise bereits Rekordmarken erreicht hatten und es schon zu negativen Auswirkungen auf die Wirtschaft der Erdöl verbrauchenden Ländern gekommen war.

Er is slechts één keer beroep gedaan op de CERM, namelijk meer dan vijf maanden na het begin van de Golfoorlog, na de Iraakse invasie in Koeweit. De olieprijzen hadden toen reeds een absoluut hoogtepunt bereikt en de negatieve gevolgen op de economie van de verbruikslanden waren voelbaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits heute spürbaren negativen auswirkungen' ->

Date index: 2022-06-20
w