Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits gesagt besteht » (Allemand → Néerlandais) :

Wie bereits gesagt, besteht das Problem der Afrikanischen Union darin, dass sie zwei unterschiedliche Auffassungen miteinander zu vereinbaren hat.

Zoals ik al heb gezegd, moet de Afrikaanse Unie twee verschillende meningen met mekaar verzoenen.


Ich kann im Übrigen hinzufügen, dass die Mitgliedstaaten bemüht sind, ihre Positionen abzustimmen, um in den internationalen Einrichtungen, einschließlich der internationalen Finanzinstitutionen wie der Weltbank, an Gewicht zu gewinnen, wobei jedoch dabei der Rat als Institution nicht einbezogen ist, denn, wie bereits gesagt, besteht keinerlei Gemeinschaftskompetenz auf diesem Gebiet.

Wel kan ik eraan toevoegen dat de lidstaten proberen hun standpunten op elkaar af te stemmen om zo in de internationale instellingen meer invloed te kunnen uitoefenen. Dat geldt ook voor de internationale financiële instellingen als de Wereldbank. De Raad is hierbij als instelling echter niet betrokken, omdat, zoals gezegd, er geen communautaire bevoegdheid op dit terrein bestaat.


Ich kann im Übrigen hinzufügen, dass die Mitgliedstaaten bemüht sind, ihre Positionen abzustimmen, um in den internationalen Einrichtungen, einschließlich der internationalen Finanzinstitutionen wie der Weltbank, an Gewicht zu gewinnen, wobei jedoch dabei der Rat als Institution nicht einbezogen ist, denn, wie bereits gesagt, besteht keinerlei Gemeinschaftskompetenz auf diesem Gebiet.

Wel kan ik eraan toevoegen dat de lidstaten proberen hun standpunten op elkaar af te stemmen om zo in de internationale instellingen meer invloed te kunnen uitoefenen. Dat geldt ook voor de internationale financiële instellingen als de Wereldbank. De Raad is hierbij als instelling echter niet betrokken, omdat, zoals gezegd, er geen communautaire bevoegdheid op dit terrein bestaat.


Ich habe bereits gesagt, dass eine davon darin besteht, die Erzeugerorganisationen zu stärken, um so den Wettbewerb zwischen Erzeugern zu verhindern. Die andere Möglichkeit besteht im Ausbau unserer werbewirksamen Initiativen, was hilfreich sein könnte.

Zoals ik reeds heb gezegd, kan een van deze instrumenten worden gebruikt om de producentenorganisaties te versterken; op deze wijze voorkomen we dat producenten elkaar beconcurreren. Het tweede instrument kan worden ingezet om onze reclameactiviteiten te versterken, wat nuttig kan zijn.


Ich möchte nicht wiederholen, was von etlichen meiner Vorredner heute Nachmittag bereits gesagt wurde, aber wir müssen uns darüber im Klaren sein, dass der Kern der Tragödie darin besteht, dass in diesen Lagern in Palästina eine weitere Generation junger Menschen unter erbärmlichen Bedingungen heranwächst, deren erstes Spiel darin besteht, dass sie Steine auf Soldaten werfen – so wie es in Nordirland war.

Ik wil niet herhalen wat mijn collega's hier vanmiddag hebben gezegd. We moeten evenwel erkennen dat het hart van deze tragedie wordt gevormd door een nieuwe generatie jongeren die onder erbarmelijke omstandigheden opgroeien in kampen in Palestina. Het eerste spel dat zij spelen, is het werpen van stenen naar soldaten, zoals vroeger in Noord-Ierland ook het geval was.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits gesagt besteht' ->

Date index: 2023-04-11
w