Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereits frühzeitig unsere unterstützung zugesagt " (Duits → Nederlands) :

Zu den bewährten Verfahren zählen hier Strategien zur Förderung der Sprachkompetenz von Familien, frühzeitige fachliche Unterstützung (bereits ab der Vorschule), nationale Strategien und Zielvorgaben für Lesekompetenz sowie Verbesserungen der Leseinfrastruktur (Bibliotheken, Unterrichtsmaterial).

Goed beleid op dit gebied omvat onder andere maatregelen ter bevordering van de leesvaardigheid binnen gezinnen, vroegtijdige gespecialiseerde ondersteuning vanaf de peuterleeftijd, nationale strategieën en streefcijfers voor lees- en schrijfvaardigheid, en verbeteringen in de infrastructuur daarvoor (bibliotheken, onderwijsmateriaal).


D. in der Erwägung, dass die Zusammenarbeit anschließend auf der bilateralen, zwischenstaatlichen Ebene fortgesetzt wurde und dass auf dieser Ebene weder der Rat noch die Kommission einbezogen werden müssen; in der Erwägung, dass einige Mitgliedstaaten Frankreich bereits ihre Unterstützung zugesagt haben, dass in anderen Mitgliedstaaten dazu noch die Zustimmung des Parlaments erforderlich ist, während es auch Mitgliedstaaten gibt, die in dieser Richtung noch nicht tätig geworden sind;

D. overwegende dat de follow-up gebeurde op het niveau van bilaterale intergouvernementele samenwerking waarvoor de betrokkenheid van de Raad of Commissie niet vereist is; overwegende dat sommige lidstaten toezeggingen hebben gedaan aan Frankrijk, dat sommige andere staten hiervoor de goedkeuring van hun parlement nodig hebben, en dat nog andere tot dusver geen stappen in die richting hebben ondernomen;


Wir werden unsere Arbeit fortsetzen, damit andere Partner diesem Beispiel folgen, und wir sind bereit, Unterstützung zu gewähren.

We blijven er bij andere partnerlanden voor pleiten dit voorbeeld te volgen en staan klaar om daarbij ondersteuning te bieden.


Wir Sozialdemokraten haben ihm bereits frühzeitig unsere Unterstützung zugesagt, allerdings unter einer Voraussetzung: Die Arbeitnehmerrechte müssen zufriedenstellend gelöst sein.

Wij sociaal-democraten hebben hem al in een vroeg stadium onze steun toegezegd, maar daar wel een voorwaarde aan verbonden: de rechten van werknemers moeten op een bevredigende manier worden geregeld.


Darüber hinaus gewähren die Kommission und die EIB unsere Unterstützung frühzeitig und konzentrieren sie darauf, die griechische Wirtschaft wachstumsorientierter zu gestalten.

Voorts stelt de Commissie samen met de EIB de kredieten vroeger ter beschikking ("frontloading"), en ligt het zwaartepunt van onze bijstand op het groeigerichter maken van de Griekse economie.


– (CS) Ich habe bereits dem im Haushaltskontrollausschuss vorgelegten Bericht meine Unterstützung zugesagt, aber ich möchte noch auf ein paar wichtige Ergebnisse aus dem Bericht hinweisen.

(CS) Ik heb mij reeds in de Commissie begrotingscontrole voor het voorliggend verslag uitgesproken, maar zou graag nog willen wijzen op een aantal belangrijke conclusies erin.


Ich muss in diesem Zusammenhang den Beitrag meines eigenen Landes, Portugal, anerkennen, das als erstes der Obama-Regierung diese Unterstützung zugesagt hat, das seine europäischen Partner dazu aufgefordert hat, es ihm gleichzutun, und das bereits Personen aufgenommen hat, die zu Unrecht Jahre der Inhaftierung in Guantánamo durchlitten haben.

Ik juich de bijdrage toe van mijn land, Portugal, dat als eerste land de regering-Obama dergelijke steun heeft aangeboden, andere landen van de EU hiertoe oproept en nu al mensen opvangt die jarenlang onterecht gevangen hebben gezeten in Guantánamo Bay.


Er rief zu einer breitestmöglichen Unterstützung der Initiative durch die EU und ihre Mitgliedstaaten auf (von denen einige bereits eine entsprechende Unterstützung zugesagt hatten).

De minister riep op tot een zo ruim mogelijke steun voor dit initiatief door de EU en haar lidstaten, waarvan enige de gevraagde steun reeds hebben toegezegd.


Wir haben bereits während der letzten Wahlen technisches Fachwissen angeboten - insbesondere für die UNO - und wir haben den Experten von der UNO erneut unsere Unterstützung zugesagt, und zwar vor allem in finanzieller Hinsicht, aber auch durch Bereitstellung eigener Experten.

Wij hebben ook bij de vorige verkiezingen al technische ondersteuning verleend, in het bijzonder aan de Verenigde Naties, en wij hebben toegezegd dat wij de VN-deskundigen ook dit keer weer zullen bijstaan, in de eerste plaats financieel, maar ook door het sturen van eigen deskundigen.


Er verwies erneut auf seine politische Unterstützung für den Vermittler im innerkongolesischen Dialog, den ehemaligen Präsidenten von Botsuana, Sir Katumile Masire, und begrüßte die Unterstützung, die von den Mitgliedstaaten und der Kommission bereits zugesagt bzw. geleistet worden ist.

Hij bevestigde zijn politieke steun aan de bemiddelaar in de inter-Congolese dialoog, de voormalige president van Botswana, Sir Katumile Masire, en toonde zich ingenomen met de reeds toegezegde of verleende steun van de lidstaten en de Commissie.


w