Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereits festgelegten fristen " (Duits → Nederlands) :

« Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, indem sie je nach der Auslegung, die ihnen verliehen wird, die Wirksamkeit der Beschwerde gegen die Entscheidung des Standesbeamten zur Weigerung, die Trauung vorzunehmen, von dem von den Ehewilligen gewählten Datum der Eheschließung und/oder vom Vorliegen einer Aufschiebung um zwei Monate, gegebenenfalls um drei Monate verlängert, abhängen lassen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, insbesondere Artikel 12 dieser Konvention, weil somit eine Behinderung des Rechts auf Eheschließung vorliegt, indem den Ehewilli ...[+++]

« Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang van de eraan gegeven interpretatie, het daadwerkelijke karakter van het beroep tegen de beslissing van de ambtenaar van de burgerlijke stand om de voltrekking van het huwelijk te weigeren, doen afhangen van de door de huwelijkskandidaten gekozen huwelijksdatum en/of van het bestaan van een uitstel, van twee maanden, eventueel verlengd met drie maanden, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere supranationale wetsbepalingen, zoals het ...[+++]


Die Mitgliedstaaten erlassen Vorschriften um sicherzustellen, dass die Nutzer einer Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung innerhalb von vereinbarten oder bereits festgelegten Fristen und in vereinbarten oder bereits festgelegten Formaten die ihnen verfügbaren einschlägigen Informationen über die Nutzung der von der Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung repräsentierten Rechte zur Verfügung stellen, die für die Einziehung der Einnahmen aus den Rechten und für die Verteilung und Ausschüttung der den Rechtsinhabern zustehenden Beträge benötigt werden.

De lidstaten stellen bepalingen vast om ervoor te zorgen dat de gebruikers een collectieve beheerorganisatie, in een vooraf overeengekomen en vooraf vastgesteld tijdsbestek en in een overeengekomen en vooraf vastgesteld formaat, de hun ter beschikking staande relevante informatie over het gebruik van de door de collectieve beheerorganisatie vertegenwoordigde rechten verstrekken die nodig is voor de inning van de rechteninkomsten en de verdeling en uitbetaling van de aan de rechthebbenden verschuldigde bedragen.


Die Mitgliedstaaten erlassen Vorschriften um sicherzustellen, dass die Nutzer einer Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung innerhalb von vereinbarten oder bereits festgelegten Fristen und in vereinbarten oder bereits festgelegten Formaten die ihnen verfügbaren einschlägigen Informationen über die Nutzung der von der Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung repräsentierten Rechte zur Verfügung stellen, die für die Einziehung der Einnahmen aus den Rechten und für die Verteilung und Ausschüttung der den Rechtsinhabern zustehenden Beträge benötigt werden.

De lidstaten stellen bepalingen vast om ervoor te zorgen dat de gebruikers een collectieve beheersorganisatie, in een vooraf overeengekomen en vooraf vastgesteld tijdsbestek en in een overeengekomen en vooraf vastgesteld formaat, de hun ter beschikking staande relevante informatie over het gebruik van de door de collectieve beheersorganisatie vertegenwoordigde rechten verstrekken die nodig is voor de inning van de rechteninkomsten en de verdeling en uitbetaling van de aan de rechthebbenden verschuldigde bedragen.


Die Mitgliedstaaten erlassen Vorschriften um sicherzustellen, dass die Nutzer einer Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung innerhalb von vereinbarten oder bereits festgelegten Fristen und in vereinbarten oder bereits festgelegten Formaten die ihnen verfügbaren einschlägigen Informationen über die Nutzung der von der Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung repräsentierten Rechte zur Verfügung stellen, die für die Einziehung der Einnahmen aus den Rechten und für die Verteilung und Ausschüttung der den Rechtsinhabern zustehenden Beträge benötigt werden.

De lidstaten stellen bepalingen vast om ervoor te zorgen dat de gebruikers een collectieve beheerorganisatie, in een vooraf overeengekomen en vooraf vastgesteld tijdsbestek en in een overeengekomen en vooraf vastgesteld formaat, de hun ter beschikking staande relevante informatie over het gebruik van de door de collectieve beheerorganisatie vertegenwoordigde rechten verstrekken die nodig is voor de inning van de rechteninkomsten en de verdeling en uitbetaling van de aan de rechthebbenden verschuldigde bedragen.


24. bedauert, dass sich die Umsetzung von fünf früheren, als „sehr wichtig“ gekennzeichneten Empfehlungen des IAS gegenüber den von der Behörde im ursprünglichen Aktionsplan festgelegten Fristen verzögerte; hält es insbesondere für nicht hinnehmbar, dass die Umsetzung der Empfehlungen zum Informationssicherheitsmanagement bereits mehr als 36 Monate überfällig ist, wodurch Unbefugte an vertrauliche Informationen gelangen oder Informationen ohne vorherige Erlaubnis weitergegeben werden könnten; ...[+++]

24. betreurt het dat de uitvoering van vijf eerdere IAS-aanbevelingen met de status "zeer belangrijk" vertraging heeft opgelopen ten opzichte van de door de Autoriteit in de oorspronkelijke actieplannen vastgestelde termijnen; acht het met name onaanvaardbaar dat de uitvoering van aanbevelingen betreffende het beheer van informatiebeveiliging al meer dan 36 maanden vertraging heeft opgelopen, waardoor het risico ontstaat dat vertrouwelijke informatie op ongeoorloofde wijze wordt geraadpleegd en informatie zonder voorafgaande toestemming wordt vrijgegeven; verzoekt de Autoriteit de kwijtingsautoriteit op de hoogte te ...[+++]


24. bedauert, dass sich die Umsetzung von fünf früheren, als „sehr wichtig“ gekennzeichneten Empfehlungen des IAS gegenüber den von der Behörde im ursprünglichen Aktionsplan festgelegten Fristen verzögerte; hält es insbesondere für nicht hinnehmbar, dass die Umsetzung der Empfehlungen zum Informationssicherheitsmanagement bereits mehr als 36 Monate überfällig ist, wodurch Unbefugte an vertrauliche Informationen gelangen oder Informationen ohne vorherige Erlaubnis weitergegeben werden könnten; ...[+++]

24. betreurt het dat de uitvoering van vijf eerdere DIA-aanbevelingen met de status "zeer belangrijk" vertraging heeft opgelopen ten opzichte van de door de Autoriteit in de oorspronkelijke actieplannen vastgestelde termijnen; acht het met name onaanvaardbaar dat de uitvoering van aanbevelingen betreffende het beheer van informatiebeveiliging al meer dan 36 maanden vertraging heeft opgelopen, waardoor het risico ontstaat dat vertrouwelijke informatie op ongeoorloofde wijze wordt geraadpleegd en informatie zonder voorafgaande toestemming wordt vrijgegeven; verzoekt de Autoriteit de kwijtingsautoriteit op de hoogte te ...[+++]


Bestehende Verpflichtungen, denen die Mitgliedstaaten nach dem Unionsrecht, insbesondere nach der Richtlinie 2006/123/EG, bereits unterliegen, werden durch die in dieser Verordnung festgelegten Fristen für die Anwendung nicht berührt.

De toepassingsdata in deze verordening veranderen niets aan bestaande verplichtingen die lidstaten reeds krachtens het Unierecht, en in het bijzonder Richtlijn 2006/123/EG, hebben.


Bei Lastschriften hat der Zahler ein unbedingtes Recht auf Erstattung innerhalb der in Artikel 68 festgelegten Fristen, es sei denn, der Zahlungsempfänger hat die vertraglichen Pflichten bereits erfüllt und der Zahler hat die Dienstleistungen bereits erhalten oder die Waren konsumiert.

Bij automatische debiteringen heeft de betaler een onvoorwaardelijk recht op terugbetaling binnen de in artikel 68 vastgestelde termijnen, tenzij de begunstigde al aan de contractuele verplichtingen heeft voldaan en de betaler de diensten al heeft ontvangen of de goederen al heeft ge- of verbruikt .


Art. R. 169 - Für die Arbeiten zur Angleichung der Bauwerke, Bauten und Anlagen, die bereits am Datum des Inkrafttretens des Erlasses zur Abgrenzung der Präventivzone bestehen und die am Datum der Veröffentlichung des vorliegenden Erlasses im Belgischen Staatsblatt noch nicht durchgeführt worden sind, werden die vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses durch die Erlasse zur Abgrenzung der Zonen festgelegten Fristen revidiert.

Art. R. 169. Voor de aanpassingswerken van de werken, bouwwerken of installaties die op de datum van inwerkingtreding van het besluit tot afbakening van het voorkomingsgebied bestaan en die nog niet zijn uitgevoerd op de datum van bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad, worden de termijnen bepaald door de besluiten tot afbakening van de gebieden, genomen vóór de inwerkingtreding van dit besluit, herzien.


4. zeigt sich besorgt über die ständige Verschiebung des Volksentscheids über die Selbstbestimmung und verlangt von den Beteiligten, die Regierung von Marokko und die Frente Polisario, daß sie unter Einhaltung der bereits festgelegten Fristen mit den Vereinten Nationen zusammenarbeiten, um diese Volksabstimmung möglichst rasch durchzuführen, und daß sie unter der Schirmherrschaft des persönlichen Gesandten des Generalsekretärs, James Baker, den direkten Dialog miteinander mit dem Ziel wiederaufnehmen, die bestehenden Hindernisse bei der Umsetzung der internationalen Resolutionen zu überwinden;

4. spreekt zijn verontrusting uit over het voortdurende uitstel van het referendum voor zelfbeschikking en verzoekt de partijen, de regering van Marokko en het Polisario-Front om met inachtneming van de vastgestelde termijnen medewerking te verlenen aan de Verenigde Naties om deze raadpleging spoedig te doen plaatsvinden en onder auspiciën van de persoonlijke gezant van de secretaris-generaal, de heer James Baker, de rechtstreekse dialoog te hervatten teneinde de obstakels die de tenuitvoerlegging van de internationale resoluties in de weg staan, uit de weg te ruimen;


w