Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits anfang januar nächsten » (Allemand → Néerlandais) :

Vielen Dank dafür, dass Sie es uns ermöglichten, den Haushaltsplan für 2011 heute anzunehmen, sodass er bereits Anfang Januar nächsten Jahres effizient umgesetzt werden kann.

Tevens dank ik u omdat we er vandaag in geslaagd zijn de begroting voor 2011 goed te keuren, zodat deze vanaf 1 januari volgend jaar goed kan worden uitgevoerd.


Die Kommission wird die Diskussion auf Basis eines Konsultationspapieres fortführen, und so bereit zu sein, Anfang nächsten Jahres die notwendigen Gesetzgebungsvorschläge zu unterbreiten.

De commissie zal verdergaan met het debat op basis van een raadplegingsdocument teneinde begin volgend jaar klaar te zijn om de nodige wettelijke voorstellen te doen.


Sie hat bereits begonnen, einen Vorschlag für die nächste Gruppe von chemischen Stoffen vorzubereiten, den sie Anfang nächsten Jahres vorlegen will.

De Commissie is al begonnen met de voorbereidingen voor een voorstel over de volgende reeks chemische stoffen, dat begin volgend jaar moet worden ingediend.


Wir erwarten, dass es nicht erst zwei Jahre dauert, bis die Umsetzung erfolgt, sondern dass die Mitgliedstaaten bereits im Januar nächsten Jahres mit der nationalen Umsetzung beginnen.

We gaan ervan uit dat het omzetten geen twee jaar hoeft te kosten en dat de lidstaten al in januari van het volgend jaar met de nationale omzetting beginnen.


Die Migration zu SIS II soll Anfang Januar des nächsten Jahres beginnen.

De migratie van SIS II moet volgens het vastgestelde tijdspad begin januari van volgend jaar aanvangen.


Auf der Grünen Woche in Berlin Anfang Januar habe ich deutlich zum Ausdruck gebracht, dass ich bereit bin, einen Teil der noch nicht angelegten Mittel des Haushalts 2009 zu investieren, und die Kommission hat daraufhin den Vorschlag unterbreitet, 2009 1,5 Milliarden Euro auszugeben, um die Folgen zu überbrücken, die dadurch entstehen, dass der Gesundheitscheck, durch den man sich den neuen Herausforderungen stellen will, erst am 1. Januar 2010 in Kraft treten wird.

Tijdens de “Grüne Woche” in Berlijn begin januari heb ik een duidelijk signaal gegeven toen ik zei dat ik bereid was om een deel van de onbestede middelen van de begroting 2009 te gebruiken, en de Commissie heeft voorgesteld om in 2009 1,5 miljard euro .uit te geven om de kloof te dichten die ontstaat doordat de health check pas op 1 januari 2010 van start gaat wanneer het pakket voor het aanpakken van de nieuwe uitdagingen in werk ...[+++]


Ich möchte Ihnen gerne versichern, dass wir zur Teilnahme an diesem Trilog ab Anfang Januar bereit sind, und, wie Frau Niebler bereits erwähnt hat, entspricht dies der Haltung aller Berichterstatter und Fraktionen.

Ik verzeker u dat we bereid zijn om direct vanaf begin januari deel te nemen aan de trialoog en dat is, zoals mevrouw Niebler zojuist zei, de intentie van alle rapporteurs en politieke fracties.


Die Kommission wird die Diskussion auf Basis eines Konsultationspapieres fortführen, und so bereit zu sein, Anfang nächsten Jahres die notwendigen Gesetzgebungsvorschläge zu unterbreiten.

De commissie zal verdergaan met het debat op basis van een raadplegingsdocument teneinde begin volgend jaar klaar te zijn om de nodige wettelijke voorstellen te doen.


Wie bereits im Anzeiger angekündigt, wird die Kommission Anfang nächsten Jahres Richtlinien über die Voraussetzungen für die Einreise und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen vorschlagen, die eine abhängige oder selbstständige Beschäftigung aufnehmen, unentgeltlichen Tätigkeiten nachgehen oder ein Studium oder eine Berufsausbildung absolvieren wollen.

Zoals aangekondigd in het scorebord, zal de Commissie begin volgend jaar met voorstellen voor richtlijnen komen betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf in de EU voor derdelanders, om er als werknemer, zelfstandige of vrijwilliger te werken, te studeren of een beroepsopleiding te volgen.


Wie bereits im Anzeiger angekündigt, wird die Kommission Anfang nächsten Jahres Richtlinien über die Voraussetzungen für die Einreise und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen vorschlagen, die eine abhängige oder selbstständige Beschäftigung aufnehmen, unentgeltlichen Tätigkeiten nachgehen oder ein Studium oder eine Berufsausbildung absolvieren wollen.

Zoals aangekondigd in het scorebord, zal de Commissie begin volgend jaar met voorstellen voor richtlijnen komen betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf in de EU voor derdelanders, om er als werknemer, zelfstandige of vrijwilliger te werken, te studeren of een beroepsopleiding te volgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits anfang januar nächsten' ->

Date index: 2024-03-10
w