Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereitgestellt wird müssen » (Allemand → Néerlandais) :

2. Die Verpflichtungen müssen darauf abzielen, dass der Öffentlichkeit in der Deutschsprachigen Gemeinschaft ein generationsgerechtes Angebot aus dem deutschen, französischen, niederländischen und englischen Sprachraum bereitgestellt wird, wobei das Angebot in deutscher Sprache überwiegen muss;

2° de verplichtingen hebben tot doel de kijkers en luisteraars van de Duitstalige Gemeenschap een aanbod uit het Duitse, Franse, Nederlandse en Engelse taalgebied aan te reiken dat rekening houdt met alle leeftijdsgroepen, waarbij het aanbod uit het Duitse taalgebied moet overwegen;


stellt fest, dass die Erholung von der Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise und der Ausstieg aus der staatlichen Schuldenkrise einen langfristigen Prozess erfordern werden, der sorgfältig ausgestaltet sein und eine ausgewogene und nachhaltige Entwicklung gewährleisten muss; weist darauf hin, dass es erforderlich sein kann, dass zwischen Wachstum, Ausgewogenheit und Finanzstabilität Kompromisse erzielt werden müssen, und dass derartige Kompromisse einer politischen Entscheidung bedürfen; fordert die Kommission auf, Vorschläge zur Finanzentwicklung vorzulegen, bei denen diese Ziele insbesondere in Bezug auf die Strategie EU 2020 berücks ...[+++]

merkt op dat het herstel van de financiële, economische en sociale crisis en de weg uit de staatsschuldencrisis veel tijd zullen vergen en dat dit proces goed moet worden gepland om een evenwichtige, duurzame ontwikkeling te waarborgen; onderkent dat er ook compromissen zullen moeten worden gesloten tussen groei, rechtvaardigheid en financiële stabiliteit, en dat deze compromissen in het kader van de politieke besluitvorming tot stand moeten komen; verzoekt de Commissie daartoe met financiële doelstellingen te komen, met name in het ...[+++]


2. Informationspflichten: In dem Papier wird auch die Frage gestellt, welche Infor­mationen den Verbrauchern wann und in welcher Form bereitgestellt werden müssen.

2. Informatie: Over welke informatie moeten de consumenten kunnen beschikken en wanneer en hoe moeten de consumenten worden geïnformeerd?


Die Visegrad-Länder (Tschechische Republik, Ungarn, Polen und Slowakische Republik) fassten ihre Beiträge in einer gemeinsamen schriftlichen Erklärung zusammen ( 14075/09 ), in der insbe­sondere darauf hingewiesen wird, dass die Besonderheiten der neuen Mitgliedstaaten berücksichtigt und ausreichende EU-Mittel bereitgestellt werden müssen, um auf diese Weise das Technologie- und Infrastruktur-Gefälle in der EU zu beseitigen.

De Visegradlanden (Tsjechië, Hongarije, Polen en Slowakije) hebben hun bijdragen samengebracht in een gezamenlijke schriftelijke verklaring ( 14075/09 ), waarin zij in het bijzonder onderstrepen dat rekening moet worden gehouden met de specifieke situatie van de nieuwe lidstaten en dat toereikende EU-financiering nodig is om de kloof inzake technologie en infrastructuur binnen de EU te kunnen dichten.


3. Maßnahmen, für die ein Finanzbeitrag aus dem EGF bereitgestellt wird, müssen sich in Übereinstimmung mit dem EG-Vertrag und Rechtsakten befinden, die gemäß dessen Bestimmungen verabschiedet worden sind.

3. De acties die uit het EFG worden gefinancierd, zijn in overeenstemming met de bepalingen van het Verdrag en de uit hoofde daarvan goedgekeurde rechtsinstrumenten.


Der Großteil der erforderlichen Mittel wird vom Privatsektor und von den Mitgliedstaaten bereitgestellt werden müssen, wobei die EU einen gewissen Beitrag aus Haushaltsmitteln leistet.

De meeste benodigde middelen moeten uit de particuliere sector en uit de lidstaten komen, terwijl uit de EU-begroting een bijdrage kan komen voor een deel van de kosten.


2005 wird ein entscheidendes Jahr sein, in dem die Funktionsfähigkeit der erweiterten Union gewährleistet und die notwendigen Mittel im Hinblick auf diese Herausforderung bereitgestellt werden müssen.

2005 is van cruciaal belang voor het goed functioneren van de pas uitgebreide Unie.


Wir müssen sicherstellen, dass durch REACH die Instrumente für einen kostengünstigen Schutz von Gesundheit und Umwelt tatsächlich bereitgestellt und gleichzeitig die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie gewahrt bzw. sogar erhöht wird.

We moeten ervoor zorgen dat REACH ook echt de instrumenten oplevert voor een kosteneffectieve bescherming van de gezondheid van de mens en het milieu, terwijl het concurrentievermogen van de Europese industrie op peil blijft en zelfs nog beter wordt.


Der Löwenanteil der insgesamt zur Umsetzung der Ziele der Kampagne für den Durchbruch und des Weißbuchs erforderlichen Investitionen wird aus dem privaten Sektor erwartet; die übrigen Mittel werden über öffentliche Programme und Pläne bereitgestellt werden müssen, die Anlass für private Investitionen sein werden.

Het grootste deel van de totale investeringen die nodig zijn om de doelstellingen van de aanloopcampagne en het witboek te verwezenlijken, zal naar verwachting afkomstig zijn van de particuliere sector; de overheidsprogramma's en regelingen ter bevordering van particuliere investeringen zullen op één lijn moeten worden gebracht, evenals het pakket promotie-activiteiten dat een wezenlijk deel van de aanloopcampagne vormt.


Ferner wird unterstrichen, wie wichtig es ist, dass angemessene Verwaltungsressourcen bereitgestellt werden müssen, um die Ziele zu erreichen.

Ook wordt het belang beklemtoond van administratieve middelen voor de verwezenlijking van de doelstellingen.


w