Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kerntechnische Sicherheit
Nukleare Sicherheit
Vorgehensweise im Bereich Sicherheit

Traduction de «bereichs kerntechnische sicherheit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kerntechnische Sicherheit | nukleare Sicherheit

nucleaire veiligheid


Tätigkeiten im Bereich der Sicherheit unter Einsatz von Hunden durchführen

beveiligingswerkzaamheden met honden uitvoeren


spezifisches Programm für Forschung und Ausbildung im Bereich der Sicherheit der Kernspaltung (Reaktorsicherheit, Entsorgung und Strahlenschutz)

specifiek programma voor onderzoek en onderwijs inzake veiligheid van kernsplijting (reactorveiligheid, afvalbeheer en stralingsbescherming)


gemeinsame Politik im Bereich der Sicherheit im Seeverkehr

gemeenschappelijk beleid inzake de veiligheid op zee


Vorgehensweise im Bereich Sicherheit

aanpak van de veiligheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. stellt fest, dass nukleare Sicherungsmaßnahmen und die kerntechnische Sicherheit vorrangige Anliegen der EU im Dialog mit ihren Nachbarländern sein sollten, insbesondere in Gebieten, die in hohem Maße erdbebengefährdet sind; ist der Ansicht, dass sich die EU bei multilateralen Gesprächen, auch unter der Leitung der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO), für rechtsverbindliche internationale Normen im Bereich kerntechnische Sicherheit einsetzen und eine Ausweitung der Bewertungen der kerntechnischen ...[+++]

11. merkt op dat aan nucleaire beveiliging en veiligheid hoge prioriteit moet worden toegekend in de dialoog tussen de EU en haar buurlanden, met name in gebieden met veel seismische activiteit; is van mening dat de EU in multilateraal overleg, o.a. onder auspiciën van het Internationaal Atoomenergieagentschap (IAEA), dient te pleiten voor internationale, juridisch bindende kernveiligheidsnormen, en ernaar moet streven dat ook in de buurlanden van de EU kernveiligheidsbeoordelingen worden ingevoerd; wijst erop dat het delen van informatie op het gebied van nucleair onderzoek moet worden aangemoedigd, evenals de uitwisseling van technische en wetenschappelijk ...[+++]


Die Verfasserin hält eine unabhängige Bewertung der durch die Gemeinschaftshilfe erzielten Ergebnisse in diesem Bereich für unbedingt notwendig, vor allem angesichts der Kritik, die der Rechnungshof in seinen Berichten von 1998 und 2006 an den TACIS-Programmen des Bereichs kerntechnische Sicherheit geäußert hat.

Uw rapporteur wenst er de nadruk op te leggen dat een onafhankelijke beoordeling van de resultaten van communautaire steun op dit gebied noodzakelijk is, met name in het licht van de kritiek die in de verslagen van 1998 en 2006 van de Rekenkamer is uitgebracht op TACIS-programma's op het gebied van de nucleaire veiligheid.


Ebenso wichtig sind die weltweite Sicherheit und ein einheitlicher Ansatz im Bereich kerntechnische Sicherheit.

De veiligheid in de wereld en een geharmoniseerde aanpak van de nucleaire veiligheid zijn even belangrijk.


Mit dem vorliegenden Entwurf einer Richtlinie über einen Gemeinschaftsrahmen für die nukleare Sicherheit soll das Verfahren zur Einführung eines gemeinsamen EU-Rechtsrahmens für die nukleare Sicherheit erneut aufgenommen werden, indem der Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie (Euratom) des Rates zur Festlegung grundlegender Verpflichtungen und allgemeiner Grundsätze im Bereich der Sicherheit kerntechnischer Anlagen[1], der im ursprünglichen Paket zur nuklearen Sicherheit enthalten war, aktualisiert und ersetzt wird.

Deze ontwerp-richtlijn houdende instelling van een communautair kader voor nucleaire veiligheid heeft tot doel de procedure voor de instelling van een gemeenschappelijk EU-kader voor nucleaire veiligheid nieuw leven in te blazen door het bijwerken en vervangen van het voorstel van de Commissie voor een richtlijn van de Raad (Euratom) houdende vaststelling van de fundamentele verplichtingen en algemene beginselen op het gebied van de veiligheid van nucleaire installaties[1], dat vervat zit in het oorspronkelijke maatregelenpakket inzake nucleaire veiligheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(10) Zur Verwirklichung der genannten Zielvorgaben auf dem Gebiet des Strahlenschutzes auf Gemeinschaftsebene sind grundlegende Verpflichtungen und allgemeine Grundsätze im Bereich der Sicherheit kerntechnischer Anlagen festzulegen, wobei die Hauptverantwortung für die Sicherheit einer kerntechnischen Anlage unter der Kontrolle der nationalen Sicherheitsbehörden nach wie vor beim Genehmigungsinhaber liegt.

(10) Om op communautair niveau de bovengenoemde doelstellingen op het gebied van de stralingsbescherming te verwezenlijken moeten de fundamentele verplichtingen en algemene beginselen inzake de veiligheid van nucleaire installaties worden gedefinieerd, de primaire verantwoordelijkheid voor de veiligheid van een nucleaire installatie blijft rusten op de vergunninghouder onder toezicht van de nationale veiligheidsautoriteiten.


Mit Schreiben vom 13. Mai 2003 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 31, 32 und 187 des Euratom-Vertrags zu dem Vorschlag für eine Richtlinie (Euratom) des Rates zur Festlegung grundlegender Verpflichtungen und allgemeiner Grundsätze im Bereich der Sicherheit kerntechnischer Anlagen (KOM(2003) 32 – 2003/0021(CNS)).

Bij schrijven van 13 mei 2003 verzocht de Raad, overeenkomstig de artikelen 31, 32 en 187 van het Euratom‑Verdrag, het Parlement om advies inzake het voorstel voor een richtlijn van de Raad (Euratom) houdende vaststelling van de fundamentele verplichtingen en algemene beginselen op het gebied van de veiligheid van nucleaire installaties (COM(2003) 32 – 2003/0021(CNS)).


Zweck dieses Vorschlags ist die Festlegung grundlegender Verpflichtungen und allgemeiner Grundsätze im Bereich der Sicherheit kerntechnischer Anlagen.

Het doel van deze richtlijn is de fundamentele verplichtingen en algemene beginselen in verband met de veiligheid van nucleaire installaties vast te leggen.


(10) Zur Verwirklichung der genannten Zielvorgaben auf dem Gebiet des Strahlenschutzes auf Gemeinschaftsebene sind grundlegende Verpflichtungen und allgemeine Grundsätze im Bereich der Sicherheit kerntechnischer Anlagen festzulegen.

(10) Om op communautair niveau de bovengenoemde doelstellingen op het gebied van de stralingsbescherming te verwezenlijken moeten de fundamentele verplichtingen en algemene beginselen inzake de veiligheid van nucleaire installaties worden gedefinieerd.


Bezeichnung der Massnahmen: Richtlinie des Rates zur Festlegung grundlegender Verpflichtungen und allgemeiner Grundsätze im Bereich der Sicherheit kerntechnischer Anlagen

Benaming van de actie: Richtlijn van de Raad houdende vaststelling van de fundamentele verplichtingen en algemene beginselen op het gebied van de veiligheid van nucleaire installaties


Vorschlag für eine RICHTLINIE (Euratom) DES RATES zur Festlegung grundlegender Verpflichtungen und allgemeiner Grundsätze im Bereich der Sicherheit kerntechnischer Anlagen

Voorstel voor een RICHTLIJN (Euratom) VAN DE RAAD houdende vaststelling van de fundamentele verplichtingen en algemene beginselen op het gebied van de veiligheid van nucleaire installaties




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereichs kerntechnische sicherheit' ->

Date index: 2023-08-18
w