Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Wähler muß sich ausweisen
Die Sauberkeit von Bereichen beurteilen
Die Sauberkeit von Bereichen bewerten
Fruchtmark
Fruchtpülpe
Konfitüre
MUS
Marmelade
Mus
Obsterzeugnis
Obstmost
Sauberkeit einschätzen
Traubenmost
Wertbezogenes Stichprobenverfahren

Traduction de «bereichen muß eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wertbezogenes Stichprobenverfahren (MUS) | MUS [Abbr.]

selectie op geldwaarde | MUS [Abbr.]


Sauberkeit einschätzen | die Sauberkeit von Bereichen beurteilen | die Sauberkeit von Bereichen bewerten

de hygiëne van een ruimte beoordelen | de hygiëne van een ruimte controleren | beoordelen of een ruimte schoon is | ervoor zorgen dat een zaal of kamer schoon is


Obsterzeugnis [ Fruchtmark | Fruchtpülpe | Konfitüre | Marmelade | Mus | Obstmost | Traubenmost ]

product op basis van vruchten [ confituur | druivenmost | jam | marmelade | produkt op basis van vruchten | vruchtenmost | vruchtenpulp ]


der Wähler muß sich ausweisen

de kiezer moet zijn identiteit bewijzen


MUS [Abbr.]

monsterneming in monetaire eenheden | MUS [Abbr.]


Zugang der Fahrgäste zu bestimmten Bereichen an Bord beschränken

toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken


Bewertungen in den Bereichen Gesundheit, Sicherheit und Umwelt vornehmen

gezondheids-, veiligheids- en milieubeoordelingen maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher muß alles daran gesetzt werden, um insbesondere in den Bereichen, in denen Programme auf Gemeinschaftsebene verwirklicht werden sollen, einen gemeinsamen Nenner zu finden.

Het is dus belangrijk dat convergerende en samenhangende benaderingen van deze problematiek worden aangemoedigd, vooral op gebieden waarop de Unie actief is.


Bei den externen Bereichen muß meines Erachtens hervorgehoben werden, daß wir nicht nur Handelsverpflichtungen haben, sondern auch an multilaterale Umweltschutzübereinkommen, an internationale Konventionen über die Achtung der Menschenrechte gebunden sind, und diese Verpflichtungen besitzen meiner Meinung nach, die von vielen Kolleginnen und Kollegen geteilt wird, moralisch und politisch einen höheren Stellenwert als der Freihandel.

Wat het extern beleid betreft, denk ik dat we moeten benadrukken dat onze verplichtingen niet alleen op het gebied van de handel liggen. Wij moeten ons ook houden aan de multilaterale overeenkomsten inzake het milieu en de internationale conventies met betrekking tot de naleving van de mensenrechten. Ik denk dat veel collega’s het met mij eens zijn dat deze verplichtingen ethisch en politiek gezien veel belangrijker zijn dan de vrijhandel.


Bei den externen Bereichen muß meines Erachtens hervorgehoben werden, daß wir nicht nur Handelsverpflichtungen haben, sondern auch an multilaterale Umweltschutzübereinkommen, an internationale Konventionen über die Achtung der Menschenrechte gebunden sind, und diese Verpflichtungen besitzen meiner Meinung nach, die von vielen Kolleginnen und Kollegen geteilt wird, moralisch und politisch einen höheren Stellenwert als der Freihandel.

Wat het extern beleid betreft, denk ik dat we moeten benadrukken dat onze verplichtingen niet alleen op het gebied van de handel liggen. Wij moeten ons ook houden aan de multilaterale overeenkomsten inzake het milieu en de internationale conventies met betrekking tot de naleving van de mensenrechten. Ik denk dat veel collega’s het met mij eens zijn dat deze verplichtingen ethisch en politiek gezien veel belangrijker zijn dan de vrijhandel.


(12) Bestimmte Tätigkeiten müssen aus dem Geltungsbereich dieser Richtlinie ausgenommen werden, da gegenwärtig in diesen Bereichen der freie Dienstleistungsverkehr aufgrund der Bestimmungen des Vertrags bzw. des abgeleiteten Gemeinschaftsrechts nicht sicherzustellen ist. Dieser Ausschluß darf Maßnahmen, die zur Gewährleistung des reibungslosen Funktionierens des Binnenmarkts erforderlich sein könnten, nicht berühren. Das Steuerwesen, insbesondere die Mehrwertsteuer, die auf eine große Zahl von Diensten erhoben wird, die in den Anwendu ...[+++]

(12) Bepaalde activiteiten dienen van het toepassingsgebied van deze richtlijn te worden uitgesloten, aangezien het vrije verkeer van diensten op die gebieden in het licht van het Verdrag of van het bestaande afgeleide communautaire recht in het huidige stadium niet kan worden gegarandeerd. Deze uitsluiting doet geen afbreuk aan instrumenten die voor de goede werking van de interne markt nodig zijn. Belastingen, en met name de belasting over de toegevoegde waarde, die over een groot aantal van de in deze richtlijn bedoelde diensten worden geheven, dienen van het toepassingsgebied van deze richtlijn te worden uitgesloten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(10) Gemäß dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit sind in dieser Richtlinie nur diejenigen Maßnahmen vorgesehen, die zur Gewährleistung des reibungslosen Funktionierens des Binnenmarktes unerläßlich sind. Damit der Binnenmarkt wirklich zu einem Raum ohne Binnengrenzen für den elektronischen Geschäftsverkehr wird, muß diese Richtlinie in den Bereichen, in denen ein Handeln auf Gemeinschaftsebene geboten ist, ein hohes Schutzniveau für die dem Allgemeininteresse dienenden Ziele, insbesondere für den Jugendschutz, den Schutz der Menschenw ...[+++]

(10) Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel gaan de in de onderhavige richtlijn beoogde maatregelen niet verder dan hetgeen nodig is om de doelstelling van de goede werking van de interne markt te verwezenlijken. Daar waar optreden op communautair niveau noodzakelijk is en om te verzekeren dat wat de elektronische handel aangaat effectief een ruimte zonder binnengrenzen voorbehouden is, dient de richtlijn een hoog beschermingsniveau te garanderen voor doelstellingen van algemeen belang, in het bijzonder voor de bescherming van minderjarigen, menselijke waardigheid, consumenten en volksgezondheid. Volgens artikel 152 van het Verdrag vo ...[+++]


Dabei muß das Schwergewicht vor allem auf den strategischen Bereichen des globalen Wettbewerbs liegen, und zwar nicht nur auf den Bereichen Verkehr, Energie und Umwelt, sondern auch auf den Bereichen Informationsgesellschaft, Forschung und Entwicklung.

Hierbij moet in het bijzonder aandacht worden besteed aan de gebieden die in de mondiale concurrentiesituatie van strategisch belang zijn: naast vervoer, energie en milieu ook de informatiemaatschappij en onderzoek en ontwikkeling.


8. ist der Auffassung, daß die AIDS-Politik der EU ein integrierender Bestandteil der Gesundheitspolitik der Kommission sein muß und daß sie mit Politiken in anderen Bereichen, wie beispielsweise Familienplanung, Bildungs- und Gesundheitswesen, Beschäftigung, Bekämpfung der Armut und Menschenrechte, vereinbar sein muß;

8. is van mening dat het aids-beleid van de EU een integraal onderdeel moet vormen van het gezondheidsbeleid van de Commissie en conform moet zijn aan beleid op andere terreinen zoals family planning, onderwijs en gezondheidszorg, werkgelegenheid, het terugdringen van armoede en mensenrechten;


Nach Ansicht Ihrer Berichterstatterin muß es in dem Maße, wie dieser globale familienpolitische Ansatz als eine Frage betrachtet wird, die die soziale und menschliche Entwicklung berührt, zu einer aktiven, voluntaristischen Koordinierung zwischen öffentlicher Hand, Nichtregierungsorganisationen und Verbänden in den Bereichen Vereinbarkeit von Familien- und Berufsleben, vorschulische und schulische Bildung, Gestaltung des städtischen Raumes, Zusammenarbeit von Justiz, Polizei und sozialen Diensten kommen, die alle zu einer besseren Int ...[+++]

Uw rapporteur is van mening dat het gezinsbeleid kan worden beschouwd als een problematiek die de sociale en menselijke ontwikkeling betreft en dat daarom, op basis van vrijwilligheid, een coördinatie van de activiteiten van overheden, niet-gouvernementele instellingen en het verenigingsleven moet worden verzekerd, die tot doel moet hebben: verzoening van de eisen van het gezinsleven met die van het beroepsleven; de kleuterscholen en het scholair onderwijs; ruimtelijke ordening; alsmede een samenwerking tussen justitie, politie en sociale diensten, die alle hun bijdrage mo ...[+++]


Während Titel VI des Vertrags über die Europäische Union die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in den Bereichen Justiz und Inneres regelt, insbesondere bei der justitiellen Zusammenarbeit in Strafsachen (Artikel K.l (7) und polizeiliche Zusammenarbeit (Artikel K.l(9), muß darauf hingewiesen werden, daß die Initiative für jede Zusammenarbeit in diesen Bereichen bei den Mitgliedstaaten liegt.

Hoewel in Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie samenwerking tussen de lidstaten wordt ingesteld op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, met name justitiële samenwerking in strafzaken (art. K.1, lid 7) en politiële samenwerking (art. K.1, lid 9), dient te worden opgemerkt dat ieder initiatief voor maatregelen op dit terrein enkel van de lid-staten kan uitgaan.


* In Anbetracht möglicher Verbindungen zwischen den in der Verordnung und in der Richtlinie geregelten Bereichen und der organisierten Kriminalität muß auf die vorrangigen Ziele auf dem Gebiet der Zusammenarbeit in den Bereichen Polizei und Justiz hingewiesen werden, die in den Verträgen von Maastricht und Amsterdam vorgesehenen ist.

* Omdat er een band kan zijn tussen het onderwerp van de verordening en de richtlijn en de georganiseerde misdaad, moet ook worden gewezen op de actieprioriteiten met betrekking tot de samenwerking van politiediensten en gerechtelijke samenwerking, voorzien door de Verdragen van Maastricht en Amsterdam.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereichen muß eine' ->

Date index: 2024-09-11
w