Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereichen durchgesetzt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Energieeffizienzkriterien müssen in allen Bereichen durchgesetzt werden, auch bei der Vergabe öffentlicher Mittel.

Op alle beleidsgebieden, inclusief bij de toewijzing van overheidsmiddelen, moeten energie-efficiëntiecriteria worden opgelegd.


In allen Bereichen der Gesellschaft sollten Maßnahmen zur Bekämpfung der Diskriminierung von Roma und der Vorurteile gegen sie durchgesetzt werden:

maatregelen te nemen om de discriminatie van en de vooroordelen tegen de Roma te bestrijden op alle gebieden van de samenleving:


In allen Bereichen der Gesellschaft sollten Maßnahmen zur Bekämpfung der Diskriminierung von Roma und der Vorurteile gegen sie durchgesetzt werden:

maatregelen te nemen om de discriminatie van en de vooroordelen tegen de Roma te bestrijden op alle gebieden van de samenleving:


Darüber hinaus werden 27 neue REFIT-Maßnahmen auf den Weg gebracht, die unter anderem auf Folgendes abzielen: eine Bewertung der EU-Rechtsvorschriften über den Seeverkehr, die Verringerung des Verwaltungsaufwands, der für KMU mit der Bewerbung um öffentliche Aufträge verbunden ist, eine Erleichterung der Einhaltung der REACH-Verordnung und die Gewährleistung, dass Rechtsvorschriften in den Bereichen Gesundheit und Sicherheit durchführbar sind und durchgesetzt werden. ...[+++]

Voorts zullen 27 nieuwe REFIT-maatregelen worden genomen onder meer om de maritieme wetgeving te evalueren, de lasten voor het midden- en kleinbedrijf bij overheidsopdrachten terug te dringen, de naleving van het REACH-kader te vergemakkelijken en de uitvoerbaarheid en handhaving van de wetgeving inzake gezondheid en veiligheid te garanderen.


11. fordert die Kommission auf, die EU-Handelspartner in ihren laufenden Bemühungen zu unterstützen, ihre Sozial- und Umweltnormen zu verbessern, damit die Wettbewerbsfähigkeit der EU in Bezug auf die weltweite Agrarproduktion nicht abnimmt und kohärente umfassende Normen in diesen Bereichen durchgesetzt werden können;

11. doet een beroep op de Commissie om de handelspartners van de EU aan te moedigen in hun huidige inspanningen om hun sociale en milieunormen te verbeteren, met als doel een afname van het concurrentievermogen van de EU in de wereldlandbouwproductie te voorkomen en op deze gebieden tot coherente en allesomvattende normen te komen;


Eine klar definierte EU-Strafrechtspolitik kann dazu beitragen, dass EU-Vorschriften in wichtigen Bereichen der EU-Politik – z. B. zur Verhinderung von Finanzmarktmanipulationen wie Insidergeschäften, zum Schutz des EU-Haushalts und damit des Gelds des Steuerzahlers vor Betrug oder zum Schutz der Umwelt – wirksam durchgesetzt werden.

Een duidelijk gedefinieerd strafrechtbeleid van de EU kan er mede voor zorgen dat regels in de hele EU ten uitvoer worden gelegd, met name om de manipulatie van financiële markten te voorkomen, met inbegrip van handel met voorkennis, om het geld van belastingbetalers te beschermen tegen fraude met de EU-begroting of om het milieu te beschermen.


3. bekräftigt seine Überzeugung, dass Umweltbelange in allen Bereichen der Außenpolitik in höherem Maße berücksichtigt und diesbezügliche Finanzmittel bereitgestellt werden sollten, da die Umwelt, natürliche Ressourcen und intakte Ökosysteme für die Entwicklung des Menschen und die Beseitigung der Armut von herausragender Bedeutung sind; unterstützt in diesem Zusammenhang den Vorschlag, das thematische Programm für Umwelt und nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen aufzustocken, um in Bezug auf die Erfüllung der Verpfl ...[+++]

3. herhaalt zijn standpunt dat milieukwesties beter moeten worden geïntegreerd in en gefinancierd door alle onderdelen van het externe beleid, aangezien het milieu, natuurlijke hulpbronnen en gezonde ecosystemen een essentiële rol spelen bij menselijke ontwikkeling en armoedebestrijding; steunt in dit verband het voorstel om het thematische programma voor het milieu en een duurzaam beheer van de natuurlijke hulpbronnen uit te breiden teneinde te voldoen aan de verbintenissen die de EU in 2010 is aangegaan op de klimaatconferentie in ...[+++]


Q. in der Erwägung, dass der Handel mit rechtmäßig hergestellten qualitativ hochwertigen Generika nicht durch die Bekämpfung vorsätzlicher Versöße gegen das Markenrecht in gewerblichem Ausmaß behindert werden darf; in der Erwägung, dass die Anwendung zivilrechtlicher Durchsetzungsmaßnahmen des ACTA-Übereinkommens auf Patente den Zugang zu rechtmäßig hergestellten, erschwinglichen Arzneimitteln erschweren könnte; in der Erwägung, dass deutliche Zunahmen von Schadenersatz und anderen Rechtsbehelfen für mögliche Verstöße gegen Rechte des geistigen Eigentums Hersteller und Dritte, die an der Produktion, am Verkauf oder Vertrieb von erschwi ...[+++]

Q. overwegende dat de handel in erkende generieke kwaliteitsgeneesmiddelen niet mag worden belemmerd door de bestrijding van moedwillige schending van handelsmerken op commerciële schaal; overwegende dat de toepassing van civielrechtelijke handhavingsmaatregelen in ACTA op octrooien de toegang tot betaalbare legale geneesmiddelen zou kunnen belemmeren; meent dat een duidelijke toename van het aantal schadevergoedingen en andere rechtsmiddelen bij mogelijke inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten fabrikanten en derde partijen die ...[+++]


23. FORDERT die Mitgliedstaaten und die Kommission AUF, z.B. mit Unterstützung des Netzwerks für die Umsetzung und Durchsetzung des Umweltrechts (IMPEL) ihre Anstrengungen weiter zu verstärken, um qualitativ hochwertige, kohärente und kostenwirksame Rechtsvorschriften zu formulieren, die effizient um- und durchgesetzt werdennnen und die von den Bürgern erwarteten Verbesserungen in den Bereichen Gesundheit und Umwelt bewirken;

23. MOEDIGT de lidstaten en de Commissie AAN om, bijvoorbeeld met de steun van het Europees netwerk voor de toepassing van en het toezicht op de milieuwetgeving (IMPEL), zich nog meer in te spannen voor regelgeving van hoge kwaliteit, die coherent en kosteneffectief is, efficiënt toegepast en gehandhaafd kan worden en die inzake milieu en gezondheid de verbeteringen oplevert die de burgers verwachten;


1. ist der Auffassung, dass die neue Verfassung, die Anfang Dezember 2003 verabschiedet werden soll, einen Artikel betreffend die Gleichstellung von Männern und Frauen sowie eine Rechtsgrundlage enthalten sollte, mit der die erforderlichen Rechtsvorschriften in allen Bereichen, die die Rechte der Frauen betreffen, durchgesetzt werden können und die Menschenrechte der Frauen als solche anerkannt werden; fordert die Kommission und d ...[+++]

1. is van mening dat de nieuwe grondwet die begin december 2003 aangenomen moet worden een artikel inzake de gelijkheid van man en vrouw moet bevatten alsook een rechtsgrondslag die het mogelijk maakt de nodige wetgeving uit te voeren in alle gebieden die betrekking hebben op vrouwenrechten door ze als zodanig te erkennen; verzoekt de Commissie en de regeringen van de lidstaten op het belang van deze kwestie te wijzen in het kader van hun dialoog met de Afghaanse autoriteiten; uit evenwel zijn bezorgdheid over het artikel 16 in hoof ...[+++]


w