Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « durchgesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Erkenntnis, dass Bottom-up-Initiativen wirksam zur Bewältigung der sozialen Probleme der Dekarbonisierung und des ökologischen Wandels beitragen können, hat sich vielfach noch nicht durchgesetzt.

Niet iedereen realiseert zich dat bottom-upinitiatieven een krachtig instrument kunnen zijn om de sociale problemen die samenhangen met het koolstofarm maken van de economie en de ecologische transitie op te lossen.


ist der Ansicht, dass die Grundsätze der guten Praxis und die Liste mit Beispielen für lautere und unlautere Praktiken in vertikalen Handelsbeziehungen entlang der Lebensmittelversorgungskette erweitert und auf wirksame Weise durchgesetzt werden sollten.

is van mening dat de beginselen inzake goede praktijken en de lijst met voorbeelden van eerlijke en oneerlijke praktijken in verticale relaties in de voedselvoorzieningsketen moeten worden uitgebreid en op doeltreffende wijze moeten worden gehandhaafd.


in der Erwägung, dass Friedensunterstützungsmissionen eine Form der Krisenreaktion sind und in der Regel mit der Unterstützung einer international anerkannten Organisation wie der Vereinten Nationen oder der Afrikanischen Union (AU) mit einem Mandat der Vereinten Nationen erfolgen und dass mit ihnen bewaffnete Konflikte verhütet werden sollen, Frieden wiederhergestellt, erhalten oder konsolidiert werden soll, Friedensabkommen durchgesetzt und die komplexen Notlagen und Herausforderungen in zerfallenden oder schwachen Staaten bewältigt werden sollen; in der Erwägung, dass die Stabilität der afrikanischen und europäischen Nachbarschaft al ...[+++]

overwegende dat vredesondersteunende operaties (PSO's) een vorm van crisisrespons zijn, doorgaans ter ondersteuning van internationaal erkende organisaties zoals de VN of de Afrikaanse Unie (AU), met een VN-mandaat, en tot doel hebben gewapende conflicten te voorkomen, de vrede op te bouwen, te herstellen of te handhaven, vredesakkoorden te doen respecteren en de complexe noodsituaties en uitdagingen die gesteld worden door falende of zwakke staten aan te pakken; overwegende dat de stabiliteit in het Afrikaanse en Europese nabuurschap alle betrokken staten zeer ten goede zou komen.


fordert eine gute Vertretung der Sozialpartner auf europäischer und einzelstaatlicher Ebene und insbesondere der Gewerkschaften, damit die Branchentarifverhandlungen im Einklang mit den einzelstaatlichen Gepflogenheiten ausgeweitet werden, sodass in diesen Wirtschaftszweigen menschenwürdige Arbeitsbedingungen wirksam vorangebracht und durchgesetzt werden können; fordert außerdem eine gute Vertretung der Fachverbände, der Organisationen, die mit und im Namen von Hausangestellten und Pflegekräften arbeiten, und von anderen einschlägigen zivilgesellschaftlichen Organisationen, wobei sichergestellt werden muss, dass sie sich der Herausforde ...[+++]

pleit voor een gedegen vertegenwoordiging van de sociale partners, met name de vakbonden, op Europees en nationaal niveau om sectorale collectieve onderhandelingen in overeenstemming met nationale praktijken te intensiveren, teneinde effectief vooruitgang te boeken wat waardige arbeidsomstandigheden in deze sectoren betreft en deze ook af te dwingen; pleit tevens voor een gedegen vertegenwoordiging van beroepsorganisaties en organisaties die met en namens huishoudelijk personeel en verzorgers werken en andere relevante organisaties uit het maatschappelijk middenveld, en vraagt om ervoor te zorgen dat zij zich ten volle bewust zijn van d ...[+++]


Das Milchpaket, das als Reaktion auf die Krise des Milchsektors im Jahr 2009 eingeführt wurde, umfasst Maßnahmen zur Stärkung der Position der Erzeuger in der Lieferkette, so z. B. schriftliche Verträge, das gemeinsame Aushandeln von Vertragsbedingungen oder die Förderung von Erzeugerorganisationen; in bestimmten Gebieten hat es sich aber wegen der relativ günstigen Marktlage seit 2012 nur langsam durchgesetzt.

Als reactie op de zuivelcrisis van 2009 voorziet het Zuivelpakket in een aantal maatregelen voor een betere positie van de producenten in de zuivelbevoorradingsketen, zoals schriftelijke contracten, collectieve onderhandelingen en het stimuleren van producentenorganisaties. Door de relatief gunstige marktomstandigheden sinds 2012 wordt het pakket in sommige regio's echter maar traag ingevoerd.


Dieses Rechtsinstrument wird als eines der wichtigsten Instrumente erachtet, wenn es um das Erreichen der Ziele der GFP sowie darum geht, sicherzustellen, dass die Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen durchgesetzt werden.

Dit rechtsinstrument wordt beschouwd als een van de voornaamste instrumenten om de doelstellingen van het GVB te bereiken en om ervoor te zorgen dat instandhoudings- en beheersmaatregelen worden gehandhaafd.


Außerdem werden mit der Regelung die neuen von der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation festgelegten Normen in das EU-Recht übernommen, damit gewährleistet ist, dass sie von allen EU‑Mitgliedstaaten korrekt und einheitlich durchgesetzt werden.

Hierbij worden nieuwe door de Internationale Maritieme Organisatie vastgestelde normen in de EU-wetgeving opgenomen om te garanderen dat deze naar behoren en op een geharmoniseerde wijze in alle EU-lidstaten worden gehandhaafd.


Die Verordnung regelt die Rechte von Passagieren in der Binnenschifffahrt in der EU und kann nicht vorschriftsmäßig durchgesetzt werden, solange die beiden angemahnten Anforderungen nicht erfüllt sind.

De verordening definieert de rechten van passagiers die over binnenwateren reizen in de EU, en zij kan niet correct worden afgedwongen als niet aan deze twee vereisten is voldaan.


Da er jedoch vor der Krise nicht konsequent genug durchgesetzt wurde, konnte die Entstehung schwerwiegender fiskalischer Ungleichgewichte in einigen Mitgliedstaaten nicht verhindert werden.

De manier waarop het pact vóór de crisis werd uitgevoerd, kon echter niet voorkomen dat er in sommige lidstaten ernstige begrotingsonevenwichtigheden ontstonden.


Für die nächsten Jahre plant die Kommission zudem die Konsolidierung der EU-Vorschriften über die Entschädigung der Opfer von Straftaten, damit Entschädigungsansprüche durchgesetzt werden können, auch wenn sich die Straftat im Ausland ereignet hat.

In de komende jaren zal de Commissie maatregelen nemen om de huidige EU-regelgeving inzake schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven doeltreffender te maken. Zij wil ervoor zorgen dat slachtoffers daadwerkelijk toegang tot schadeloosstelling hebben, met name wanneer het misdrijf in het buitenland is gepleegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' durchgesetzt' ->

Date index: 2024-10-21
w