Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereich in zwei einander ergänzenden " (Duits → Nederlands) :

16. vertritt die Auffassung, dass im Rahmen des Freihandelsabkommens sensible Bereiche im Zusammenhang mit dem Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnisse und Fischereierzeugnissen berücksichtigt werden sollten, dass dies jedoch nicht die wechselseitige Marktöffnung in einander ergänzenden Bereichen verhindern sollte, und betont, dass ein neuer Marktzugang im Interesse von Erzeugern und Verbrauchern die lückenlose Durchsetzung des Schutzes der Rechte des geistigen Eigentums, wozu auch geografische Angaben einschließlich Ursprungsbezei ...[+++]

16. is van oordeel dat gevoeligheden in verband met de handel in landbouw- en visserijproducten in de vrijhandelsovereenkomst moeten worden gerespecteerd, maar dat dit de wederzijdse openstelling van de markt op complementaire terreinen niet mag verhinderen, en onderstreept dat nieuwe markttoegang afhankelijk moet zijn van een krachtige handhaving van de bescherming van intellectuele eigendom, die eveneens geografische aanduidingen moet omvatten, met inbegrip van oorsprongsaanduidingen van landbouwproducten en levensmiddelen, alsook s ...[+++]


5. stimmt daher der Entwicklung eines kohärenteren und integrierteren Ansatzes im Bereich der Verkehrsnetze zu, der den Bedarf an intermodalen Verbindungen für die Bürger und den Güterverkehr widerspiegelt; betont daher, dass dem Schienenverkehr, Häfen, dem nachhaltigen Seeverkehr und Binnenwasserstraßen sowie ihren Hinterlandverbindungen oder intermodalen Drehkreuzen von Infrastrukturverbindungen mit und innerhalb der neuen Mitgliedstaaten Priorität eingeräumt und außerdem ein besonderes Augenmerk auf die grenzüberschreitenden Verkehrsanbindungen sowie auf die verbesserte Anbindung von Flughäfen und Seehäfen in den transeuropäischen Ve ...[+++]

5. stemt derhalve in met de ontwikkeling van een consistentere en beter geïntegreerde netwerkbenadering, die tegemoetkomt aan de behoeften aan intermodale verbindingen voor burgers en vracht; benadrukt daarom dat er bij infrastructurele verbindingen met en binnen nieuwe lidstaten prioriteit moet worden toegekend aan het spoor, havens, duurzame maritieme waterwegen en binnenwateren en hun verbindingen met het achterland of intermodale knooppunten in infrastructuurverbindingen met en tussen nieuwe lidstaten en dat bovendien bijzondere aandacht moet worden besteed aan grensoverschrijdende vervoersverbindingen, alsmede aan betere verbinding ...[+++]


Dieser Vorschlag besteht aus zwei einander ergänzenden Abschnitten. Einerseits die Erstellung einer gemeinschaftlichen Liste von Luftfahrtunternehmen, gegen die ein Betriebsverbot ergangen ist oder denen aus Sicherheitsgründen verkehrsrechtliche Beschränkungen auferlegt wurden. Andererseits die Unterrichtung der Fluggäste über die Identität des ausführenden Luftfahrtunternehmens.

Het voorstel bestaat uit twee delen die elkaar aanvullen. Het ene deel gaat over de vaststelling van een communautaire lijst van maatschappijen waaraan om veiligheidsredenen een verbod of verkeersrechtenbeperking is opgelegd. Het andere deel betreft informatie voor passagiers over de identiteit van de vervoerder die de vlucht daadwerkelijk uitvoert.


ABGESEHEN VON DER ANPASSUNG BESTEHENDER BILATERALER LUFTVERKEHRSABKOMMEN AN DAS GEMEINSCHAFTSRECHT DURCH EINE BESSER GENUTZTE KOMPLEMENTARITÄT DER VERFÜGBAREN INSTRUMENTE UND EINE AKTIVE KOORDINIERUNG ZWISCHEN DEN MITGLIEDSTAATEN UND DER KOMMISSION BERUHT DER FAHRPLAN FÜR DIE DURCHFÜHRUNG DER LUFT fahrtaußenpolitik der EG auf zwei einander ergänzenden Zielen:

Naast de afstemming van de bestaande bilaterale overeenkomsten op het Gemeenschapsrecht, door beter gebruik te maken van de complementariteit tussen de beschikbare instrumenten en te zorgen voor een actieve coördinatie tussen de lidstaten en de Commissie, omvat de planning voor de tenuitvoerlegging van het externe luchtvaartbeleid van de EG de verwezenlijking van twee extra doelstellingen:


Ziel des Vorschlags ist die Schaffung eines Rahmens für eine internationale Schutzregelung auf der Grundlage der bestehenden Verpflichtungen aus dem Völker- und dem Gemeinschaftsrecht sowie der derzeitigen Praxis der Mitgliedstaaten und mit einer Unterteilung in die zwei einander ergänzenden Kategorien "Flüchtlingseigenschaft" und "subsidiärer Schutzstatus", um den Vorrang der Genfer Konvention in einer solchen Regelung beizubehalten.

Het doel van het voorstel is de totstandbrenging van een kader voor een internationaal beschermingsstelsel, dat gebaseerd is op de bestaande internationale en communautaire verplichtingen en de huidige praktijk van de lidstaten en dat opgedeeld is in twee, complementaire, categorieën - vluchtelingenstatus en subsidiaire bescherming - teneinde het primaat van het Verdrag van Genève op dit gebied in stand te houden.


4. Die Kommission hat die Grundsätze ihrer Maßnahmen und Zielsetzungen in diesem Bereich in zwei einander ergänzenden Mitteilungen zum Thema ,Leistungen der Daseinsvorsorge in Europa" von 1996 und 2000 [2] festgelegt.

4. De Commissie heeft de uitgangspunten van haar beleid en doelstellingen op dit terrein uiteengezet in twee elkaar aanvullende mededelingen over "Diensten van algemeen belang in Europa" van respectievelijk 1996 en 2000 [2].


10. glaubt, dass sich eine einheitliche konsolidierte Steuerbemessungsgrundlage auf europäischer Ebene am besten durch die Festlegung eines gemeinsamen Regelwerks in Gestalt einer Verordnung einführen lässt, die auf zwei zentralen und einander ergänzenden Punkten beruht: der Schaffung einer einheitlichen Steuerbemessungsgrundlage nach europaweit geltenden Regeln und der Herausarbeitung einer Methode der Konsolidierung sowie der Methode zur Aufteilung der Steuerbemessungsgr ...[+++]

10. is van mening dat een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting op Europees niveau het best tot stand kan worden gebracht door een kader van gemeenschappelijke standaarden vast te stellen in een verordening die op twee essentiële, elkaar aanvullende elementen is gebaseerd: de instelling van een gemeenschappelijke heffingsgrondslag in overeenstemming met de Europese regels en de ontwikkeling van een consolidatiemethode, alsmede van een methode voor de verdeling van de belastinginkomsten ond ...[+++]


11. glaubt, dass sich eine einheitliche konsolidierte Steuerbemessungsgrundlage auf europäischer Ebene am besten durch die Festlegung eines gemeinsamen Regelwerks in Gestalt einer Verordnung einführen lässt, die auf zwei zentralen und einander ergänzenden Punkten beruht: der Schaffung einer einheitlichen Steuerbemessungsgrundlage nach europaweit geltenden Regeln und der Herausarbeitung einer Methode der Konsolidierung sowie der Methode zur Aufteilung der Steuerbemessungsgr ...[+++]

11. is van mening dat een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor vennootschapsbelasting op Europees niveau het best tot stand kan worden gebracht door een kader van gemeenschappelijke standaarden vast te stellen in een verordening die op twee essentiële, elkaar aanvullende elementen is gebaseerd: de instelling van een gemeenschappelijke heffingsgrondslag in overeenstemming met de Europese regels en de ontwikkeling van een consolidatiemethode, alsmede van een methode voor de verdeling van de belastinginkomsten onder ...[+++]


Vor kurzem hat sich die Europäische Union in zwei einander ergänzenden Veröffentlichungen mit den Problemen bei der Erschließung von Finanzierungsquellen befasst; dabei handelt es sich um die jährliche Aktualisierung des 1998er-Berichts „Risikokapital-Aktionsplan" und um den Bericht über den Zugang der Unternehmen zu Finanzmitteln, der in dieser Woche veröffentlicht wird.

De Europese Unie heeft onlangs de problemen in verband met de toegang tot financiering onderzocht in twee elkaar aanvullende documenten: het jaarlijkse vervolgverslag over het Actieplan inzake risicokapitaal uit 1998 en het deze week gepubliceerde verslag over Toegang van ondernemingen tot financiering.


Mit dieser Richtlinie soll ein Rahmen für eine internationale Schutzregelung geschaffen werden, der sich auf bestehende internationale und gemeinschaftsrechtliche Verpflichtungen sowie die aktuelle Praxis der Mitgliedstaaten stützt; dabei wird zwischen zwei einander ergänzenden Kategorien, Flüchtlingsstatus und subsidiärer Schutz unterschieden, um den Vorrang der Genfer Konvention in einer solchen Regelung beizubehalten.

Gememoreerd wordt dat de richtlijn de totstandbrenging beoogt van een kader voor een internationaal beschermingsstelsel dat gebaseerd is op de bestaande internationale en communautaire verplichtingen en de huidige praktijk van de lidstaten, en dat ingedeeld is in twee complementaire categorieën, vluchtelingenstatus en subsidiaire bescherming, teneinde het primaat van het Verdrag van Genève op dit gebied in stand te houden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereich in zwei einander ergänzenden' ->

Date index: 2025-01-17
w