Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereich enthalten soll » (Allemand → Néerlandais) :

die Ausarbeitung eines unverbindlichen Handbuchs für den gemeinsamen Informationsraum bis Ende 2016, welches Empfehlungen zu bewährten Verfahren und Informationen zur Umsetzung des gemeinsamen Informationsraums für den maritimen Bereich enthalten soll.

uiterlijk aan het einde van 2016 een niet-bindend handboek voor maritieme CISE te ontwikkelen, met aanbevelingen voor beste praktijken en nuttige informatie over hoe de maritieme CISE moet worden toegepast.


Dieses wird Empfehlungen zu bewährten Verfahren und nützliche Informationen zur Umsetzung des gemeinsamen Informationsraums für den maritimen Bereich enthalten. Durch diese Empfehlungen soll bei den an der Meeresüberwachung beteiligten nationalen Behörden unter anderem das Bewusstsein dafür geweckt werden, innerhalb von Sektoren wie auch sektorübergreifend eine Kultur des Austausches zu pflegen.

De aanbevelingen hebben onder meer tot doel een "care to share to be aware"-cultuur te bevorderen, zowel binnen als tussen verschillende sectoren van nationale autoriteiten die bij maritieme bewaking zijn betrokken.


Die zweite Auflage, die 2006 erscheinen soll, wird die Bereiche Wohnung und urbane Aspekte, Zugang zu Gesundheits- und Sozialdiensten, Eingliederung in den Arbeitsmarkt, Berücksichtigung der Genderproblematik und Integrationsinfrastruktur in den Mittelpunkt stellen und von den gemeinsamen Grundprinzipien ausgehende Analysen enthalten.

In de tweede editie, die voor 2006 op het programma staat, zal vooral aandacht worden besteed aan huisvestings- en urbanisatiekwesties, de toegang tot de gezondheidszorg en de maatschappelijke dienstverlening, de integratie op de arbeidsmarkt, mainstreaming- en integratie-infrastructuur, en zullen de gemeenschappelijke basisbeginselen stevig in de analyse worden ingebed.


1. Um gültig zu sein, müssen die Bewerbungen folgende Angaben erwähnen: - Name, Adresse und Geschlecht des Kandidaten; - Curriculum Vitae und Motivierung des Kandidaten; einschlie{beta}lich Nachweis der Erfahrung im Bereich der Älterenpolitik; - Nachweis der Zugehörigkeit des Kandidaten zu einer in Bezug auf die Älterenpolitik tätigen Organisation; dieser Nachweis soll die Unterschrift des Vorsitzenden der Organisation tragen und den Namen und die Adresse der Organisation enthalten ...[+++]

1. De kandidaturen zijn enkel geldig indien ze de volgende elementen bevatten : - Naam, adres en geslacht van het kandidaat-lid - curriculum vitae en motivatie van het kandidaat-lid; in zijn curriculum vitae dient het kandidaat-lid zijn ervaring aan te tonen in het seniorenbeleid; - een bewijs van lidmaatschap van een organisatie inzake seniorenbeleid; dit bewijs dient ondertekend te zijn door de voorzitter van de organisatie en dient de naam en het adres van de organisatie te vermelden evenals een opgave van de activiteiten van de organisatie die aantoont dat de organisatie als representatief kan beschouwd worden.


10. fordert die Kommission auf, die anhand der Strategie für den Ostseeraum im operativen Bereich gewonnenen Erfahrungen zu nutzen; fordert daher einen Aktionsplan als Ergänzung des Dokuments; ist der Auffassung, dass dieser Aktionsplan unter anderem folgende Elemente enthalten soll: umweltfreundlicher Ausbau der Donau zu einer effizienten Wasserstraße, Verbund mit dem hochentwickelten Rheingebiet über den Rhein-Main-Donau-Großschifffahrtsweg, Intermodalität entlang der Donau, umweltfreundli ...[+++]

10. verzoekt de Commissie te profiteren van de ervaring die in operationele zin is opgedaan met de Oostzeestrategie; vraagt daarom om een actieplan als aanvulling op het document; is van mening dat dit actieplan o.a. de volgende onderdelen moet bevatten: milieuvriendelijke aanpassing van de Donau tot een efficiëntere waterweg, verbinding met de sterk ontwikkelde Rijnregio via de as Rijn-Main-Donau, combinatie met andere vervoersvormen langs de Donau, milieuvriendelijke verbetering van de waterkrachtinstallaties langs de Donau, instandhouding en verbetering van de kwaliteit van het Donau-water overeenkomstig de kaderrichtlijn water, str ...[+++]


53. begrüßt die in der Mitteilung der Kommission über den Aktionsplan für das elektronische Auftragswesen im Zeitraum 2011–2015 enthaltene Ankündigung, dass die Plattform epractice.eu zu einem effektiven Instrument für den Austausch von Erfahrungen und Informationen zwischen den Mitgliedstaaten und den im Bereich der elektronischen Auftragsvergabe Beschäftigten entwickelt werden soll, und befürwortet nachdrücklich die Ausweitung de ...[+++]

53. is verheugd over de aankondiging in het Europese actieplan inzake e-overheid 2011-2015 van de Commissie om van het platform ePractice.eu een effectief instrument te maken voor de uitwisseling van ervaring en informatie tussen de lidstaten en tussen e-overheidsbeoefenaren, en pleit nadrukkelijk voor uitbreiding van het toepassingsgebied daarvan naar lokale en regionale beoefenaren;


54. begrüßt die in der Mitteilung der Kommission über den Aktionsplan für das elektronische Auftragswesen im Zeitraum 2011–2015 enthaltene Ankündigung, dass die Plattform epractice.eu zu einem effektiven Instrument für den Austausch von Erfahrungen und Informationen zwischen den Mitgliedstaaten und den im Bereich der elektronischen Auftragsvergabe Beschäftigten entwickelt werden soll, und befürwortet nachdrücklich die Ausweitung de ...[+++]

54. is verheugd over de aankondiging in het Europese actieplan inzake e-overheid 2011-2015 van de Commissie om van het platform ePractice.eu een effectief instrument te maken voor de uitwisseling van ervaring en informatie tussen de lidstaten en tussen e-overheidsbeoefenaren, en pleit nadrukkelijk voor uitbreiding van het toepassingsgebied daarvan naar lokale en regionale beoefenaren;


Es soll eine verstärkte Rechtsgrundlage bieten sowie rechtsverbindliche Verpflichtungen für alle wichtigen Bereiche unserer Beziehungen vorsehen, die in den vier gemeinsamen Räume EU-Russland und in deren Fahrplänen enthalten sind, die auf dem Gipfel in Moskau im Mai 2005 vereinbart wurden’.

De overeenkomst moet een versterkte juridische basis bieden voor alsmede juridisch bindende verplichtingen omvatten op de voornaamste gebieden van de betrekkingen, zoals vastgesteld in de vier gemeenschappelijke EU/Rusland-ruimten en hun routekaart die op de top in Moskou van mei 2005 zijn overeengekomen.


Das Fachspezifikum soll folgende Bereiche enthalten:

De specifieke specialistenopleiding moet zich op de volgende gebieden richten:


Jugendbericht zur Beschreibung der allgemeinen Situation junger Menschen in Europa, der europäischen Zusammenarbeit im Bereich der Jugendpolitik und der Weiterentwicklung der Jugendpolitik; Elemente, die dieser Bericht enthalten soll; Gremien, die an der Erstellung des Berichts beteiligt werden und Form, in der sie beteiligt werden.

Europees jongerenrapport waarin de algemene situatie van jongeren in Europa, de Europese samenwerking in jeugdzaken en de verdere ontwikkeling van het jeugdbeleid wordt beschreven; elementen die in een dergelijk rapport aan de orde moeten komen; entiteiten die aan de opstelling van het rapport meewerken, werkwijze.


w