Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereich bereits umfassende arbeit geleistet » (Allemand → Néerlandais) :

62. misst den Erfahrungen ziviler Missionen und Operationen besondere Bedeutung bei. Das Europäische Parlament weist darauf hin, dass die EU in diesem Bereich bereits umfassende Arbeit geleistet und bedeutende Ergebnisse erzielt hat. Das Europäische Parlament ist der Ansicht, dass dieser Mehrwert der zivilen Operationen der EU bei der Koordinierung der Bemühungen mit unseren Partnern und Verbündeten im Zusammenhang mit der Bewältigung internationaler Krisen berücksichtigt werden muss;

62. is van mening dat met name de ervaringen uit civiele missies en operaties belangrijk zijn; wijst erop dat de EU op dit terrein uiterst actief is en opmerkelijke resultaten heeft geboekt; is van mening dat de toegevoegde waarde van de civiele operaties van de EU in aanmerking moet worden genomen bij de coördinatie van de inspanningen met onze partners en bondgenoten in de context van de aanpak van internationale crises;


60. misst den Erfahrungen ziviler Missionen und Operationen besondere Bedeutung bei. Das Europäische Parlament weist darauf hin, dass die EU in diesem Bereich bereits umfassende Arbeit geleistet und bedeutende Ergebnisse erzielt hat. Das Europäische Parlament ist der Ansicht, dass dieser Mehrwert der zivilen Operationen der EU bei der Koordinierung der Bemühungen mit unseren Partnern und Verbündeten im Zusammenhang mit der Bewältigung internationaler Krisen berücksichtigt werden muss;

60. is van mening dat met name de ervaringen uit civiele missies en operaties belangrijk zijn; wijst erop dat de EU op dit terrein uiterst actief is en opmerkelijke resultaten heeft geboekt; is van mening dat de toegevoegde waarde van de civiele operaties van de EU in aanmerking moet worden genomen bij de coördinatie van de inspanningen met onze partners en bondgenoten in de context van de aanpak van internationale crises;


In der EU gibt es in diesem Bereich bereits umfassende Rechtsvorschriften, die den Quecksilberhandel, quecksilberhaltige Produkte, Fragen der Entsorgung und der Wasserqualität sowie Emissionen in die Atmosphäre und die Freisetzung in Gewässer und den Boden behandeln.

De EU heeft al een uitgebreid pakket van wetgeving inzake kwik ingevoerd, met voorschriften over de handel in kwik, kwikhoudende producten, afval, waterkwaliteit, emissies in de lucht en lozingen in het water en op het land.


Im Zeitraum 2001-2010 wurde bereits viel Arbeit geleistet im Hinblick auf „passive“ Sicherheitseinrichtungen für Fahrzeuge, beispielsweise Sicherheitsgurte und Airbags.

In de periode 2001-2010 is al veel werk verricht met betrekking tot "passieve" veiligheidsmiddelen voor voertuigen, zoals veiligheidsgordels en airbags.


In diesem Bereich wurde bereits gute Arbeit geleistet.

Er wordt op dit gebied al goed werk verricht.


Sehr interessant waren die von Kommissar Michel genannten statistischen Angaben, nach denen drei von vier Europäern zu einer anonymen Datenerfassung über die ethnische Abstammung bereit sind, und ich begrüße es, dass die Kommission in diesem Bereich in den letzten Jahren eine umfassende Arbeit geleistet und eine Richtschnur für bewährte Praktiken entwickelt hat.

Met veel belangstelling heb ik van commissaris Michel vernomen dat drie op de vier Europeanen er geen bezwaar tegen hebben dat er op anonieme basis gegevens over de etnische afkomst worden verzameld, en ik juich het toe dat de Commissie de afgelopen jaren veel heeft ondernomen op dit gebied en een handleiding voor de beste handelwijze heeft voortgebracht.


Es wird bereits wertvolle Arbeit geleistet.

Er is reeds waardevol werk verricht.


4. schlägt vor, daß geeignete Forschungsprojekte für diesen Rechtsbereich an der Schnittstelle zwischen der auf Verschulden beruhenden Delikthaftung und der Gefährdungshaftung mit dem Grundsatz der Risikoverteilung eingeleitet werden könnten; weist darauf hin, daß im Bereich des Schuldrechts durch verschiedene Initiativen, wie z.B. die Lando-Kommission und das Europäische Zentrum für Schadensersatz- und Versicherungsrecht in Wien, bereits wertvolle Arbeit geleistet wurde;

4. stelt voor onderzoeksprojecten te starten die passen bij dit juridisch gebied op de scheidslijn van correctieve rechtspleging met schuld en aansprakelijkheid zonder schuld overeenkomstig het beginsel van herverdeeld risico; wijst erop dat in verband met het verbintenissenrecht waardevol werk is gedaan door verschillende initiatieven zoals de Commissie-Lando en het "Europees Centrum voor schadevergoedings- en verzekeringsrecht” in Wenen;


Nachdem der schwedische Vorsitz bereits beachtliche Arbeit in Bezug auf die GMO für Rindfleisch, für Hopfen und für Olivenöl geleistet hat, will der belgische Vorsitz nun mehr für die Einführung einer GMO für Schaf- und Ziegenfleisch sorgen.

Na het voortreffelijke werk van het Zweedse voorzitterschap in verband met de GMO's voor rundvlees, hop en olijfolie streeft het Belgische voorzitterschap thans naar de invoering van een GMO voor schapen- en geitenvlees.


Der Vorsitz zollte den fünf nordischen Staaten Anerkennung für die umfassende Arbeit, die sie in den vergangenen Jahren zur Anpassung an den Schengen-Besitzstand geleistet haben.

Het voorzitterschap bracht hulde aan de vijf Noordse staten, die de afgelopen jaren hard hebben gewerkt om zich aan te passen aan het Schengenacquis.


w