Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beobachtung
Beobachtungs- und Erziehungsheim
Berufliche Tätigkeit
Ehrenamtliche Tätigkeit
Ergänzende Tätigkeit
Erwerbstätigkeit
Freiwillige Arbeit
Gewerbliche oder berufliche Tätigkeit
Komplementäre Tätigkeit
Konkrete gemeinnützige Tätigkeit
Observation
Tätigkeit der EU
Tätigkeit der Europäischen Union
Tätigkeit der Gemeinschaft
Tätigkeit zur Praktizierung konkreter Solidarität
Unbezahlte Tätigkeit
Unentgeltliche Tätigkeit
Unterbringung zur Beobachtung

Traduction de «beobachtung tätigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unentgeltliche Tätigkeit [ freiwillige Arbeit | unbezahlte Tätigkeit ]

onbetaald werk [ onbetaalde arbeid | vrijwillig werk ]


Tätigkeit der EU [ Tätigkeit der Europäischen Union | Tätigkeit der Gemeinschaft ]

EU-activiteit [ activiteit van de Europese Unie | communautaire activiteit ]


konkrete gemeinnützige Tätigkeit | Tätigkeit zur Praktizierung konkreter Solidarität

activiteit van concrete solidariteit


berufliche Tätigkeit | Erwerbstätigkeit | gewerbliche oder berufliche Tätigkeit

beroepsactiviteit


ergänzende Tätigkeit | komplementäre Tätigkeit

nevenactiviteit




Schutz-, Beobachtungs-, Unterstützungs- und Festnahmepeloton

peloton voor bescherming, observatie, steun en arrestatie


Beobachtungs- und Erziehungsheim

gesticht voor observatie en opvoeding




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. befürwortet die derzeitigen gezielten Maßnahmen der EU, mit denen diese auf die politische und die Menschenrechtslage in Simbabwe reagiert und die jährliche Beschlüsse umfassen, in deren Rahmen es der EU möglich ist, die Tätigkeit führender Vertreter der simbabwischen Regierung einer fortlaufenden Beobachtung zu unterziehen; fordert die Regierung der nationalen Einheit auf, Schritte zu unternehmen, damit diese Maßnahmen zu gegebener Zeit aufgehoben werden können;

15. steunt de gerichte maatregelen van de EU die momenteel in werking zijn en die een antwoord vormen op de politieke toestand en de situatie op het gebied van de mensenrechten in Zimbabwe, waarbij jaarlijks besluiten worden genomen waarmee de the EU voortdurend het oog kan houden op vooraanstaande personen in de regering van Zimbabwe; dringt er bij de regering van nationale eenheid op aan de noodzakelijke stappen te ondernemen die ertoe moeten leiden dat deze maatregelen te zijner tijd overbodig worden;


Dieser Artikel sieht darüber hinaus vor, dass die Tätigkeit der Union die Politik der Mitgliedstaaten zu ergänzen und die Beobachtung, frühzeitige Meldung und Bekämpfung schwerwiegender grenzüberschreitender Gesundheitsgefahren zu umfassen hat und dass die Mitgliedstaaten untereinander im Benehmen mit der Kommission ihre Politiken und Programme in den durch die Tätigkeit der Union auf dem Gebiet des Gesundheitswesens abgedeckten Bereichen zu koordinieren haben.

Dat artikel bepaalt voorts dat het optreden van de Unie een aanvulling moet vormen op het nationale beleid, betrekking moet hebben op de controle van, de alarmering bij en de bestrijding van ernstige grensoverschrijdende bedreigingen van de gezondheid en dat de lidstaten onderling, in verbinding met de Commissie, hun beleid en programma’s op de gebieden waarop het optreden van de Unie inzake volksgezondheid betrekking heeft, moeten coördineren.


EUCO Haiti wird die Tätigkeit des Beobachtungs- und Informationszentrums (MIC) der Europäischen Kommission, das die Beiträge der Mitgliedstaaten zum Katastrophenschutz koordiniert, ergänzen.

EUCO Haïti wordt de pendant van het waarnemings- en informatiecentrum van de Europese Commissie, dat de bijdragen van de lidstaten op het gebied van de civiele bescherming coördineert.


In einem früheren Bericht über die Umsetzung dieser Richtlinie[31] hielt die Kommission Folgendes fest: „ Dieser Ausschluss wird von den meisten Mitgliedstaaten als gerechtfertigt angesehen, da die Tätigkeit dieser Arbeitnehmergruppe die Besonderheit ständiger Ortswechsel aufweist und die Beobachtung dieser Gruppe praktisch schwierig ist “.

In een vorig verslag over de uitvoering van deze richtlijn[31] heeft de Commissie erkend dat " deze uitsluiting door de meeste lidstaten als gerechtvaardigd wordt beschouwd, gezien de specifieke aard van het door deze groep werknemers verrichte itinerante werk en de praktische moeilijkheden in verband met de controle van deze werknemers ".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Garantie dafür, dass alle Personen, die an der Beobachtung der Präsidentschaftswahl (insbesondere der nicht bestimmten Kandidaten geltenden Beobachtung) und den Maßnahmen zur Rekrutierung und zur Ausbildung im Hinblick auf diese Tätigkeiten beteiligt sind, die völlige Freiheit zur Ausübung ihrer Tätigkeit, auch in Zusammenarbeit mit internationalen Institutionen, haben, als wesentliches Element für Transparenz und Überprüfbarkeit des Wahlverfahrens;

de garantie dat allen die betrokken zijn bij het waarnemen van de presidentsverkiezingen, in het bijzonder zij die geen banden met kandidaten hebben en diegenen die betrokken zijn bij het werven en opleiden voor deze activiteiten, geen strobreed in de weg zal worden gelegd, evenmin in hun samenwerking met internationale instellingen, wat een essentieel element vormt in de transparantie en de controleerbaarheid van het verkiezingsproces;


die Garantie dafür, dass alle Personen, die an der Beobachtung der Präsidentschaftswahl (insbesondere der nicht bestimmten Kandidaten geltenden Beobachtung) und den Maßnahmen zur Rekrutierung und zur Ausbildung im Hinblick auf diese Tätigkeiten beteiligt sind, die völlige Freiheit zur Ausübung ihrer Tätigkeit, auch in Zusammenarbeit mit internationalen Institutionen, haben, als wesentliches Element für Transparenz und Überprüfbarkeit des Wahlverfahrens;

de garantie dat allen die betrokken zijn bij het waarnemen van de presidentsverkiezingen (met name zij die geen banden met kandidaten hebben) en het werven en opleiden voor deze activiteiten geen strobreed in de weg zal worden gelegd, evenmin in hun samenwerking met internationale instellingen, wat een essentieel element vormt in de transparantie en de controleerbaarheid van het verkiezingsproces;


die Garantie dafür, dass alle Personen, die an der Beobachtung der Präsidentschaftswahl (insbesondere der nicht bestimmten Kandidaten geltenden Beobachtung) und den Maßnahmen zur Rekrutierung und zur Ausbildung im Hinblick auf diese Tätigkeiten beteiligt sind, die völlige Freiheit zur Ausübung ihrer Tätigkeit, auch in Zusammenarbeit mit internationalen Institutionen, haben, als wesentliches Element für Transparenz und Überprüfbarkeit des Wahlverfahrens;

de garantie dat allen die betrokken zijn bij het waarnemen van de presidentsverkiezingen, in het bijzonder zij die geen banden met kandidaten hebben en diegenen die betrokken zijn bij het werven en opleiden voor deze activiteiten, geen strobreed in de weg zal worden gelegd, evenmin in hun samenwerking met internationale instellingen, wat een essentieel element vormt in de transparantie en de controleerbaarheid van het verkiezingsproces;


[2] Der Ausschuss der Regionen hat als Reaktion auf die vorläufigen Ergebnisse der Kommission einen eigenen Bericht ausgearbeitet (Stellungnahme des Ausschusses der Regionen vom 14. November 2001 zum Bericht der Kommission über die Tätigkeit der Europäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit (KOM(2000) 625 endg.) - CdR 67/2001 fin).

[2] Het Comité van de Regio's heeft zijn eigen verslag opgesteld in reactie op de tussentijdse bevindingen van de Commissie (Advies van het Comité van de Regio's van 14 november 2001 over het verslag van de Commissie over de werkzaamheden van het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat (COM(2000) 625 def.) - CdR 67/2001 def.).


BERICHT DER KOMMISSION AN DEN RAT, DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS UND DEN AUSSCHUSS DER REGIONEN über die Tätigkeit der Europäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit

VERSLAG VAN DE COMMISSIE AAN DE RAAD, AAN HET EUROPEES PARLEMENT, AAN HET ECONOMISCH EN SOCIAAL COMITÉ EN AAN HET COMITÉ VAN DE REGIO'S over de werkzaamheden van het Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat


Entsprechend Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 1035/97 des Rates vom 2. Juni 1997 [1] zur Einrichtung einer Europäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit (nachstehend ,Beobachtungsstelle" genannt) legt die Kommission diesen Bericht über die Tätigkeit der Beobachtungsstelle vor.

Overeenkomstig artikel 16 van Verordening nr.°1035/97 van de Raad van 2 juni 1997 [1] houdende oprichting van een Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat legt de Commissie hierbij een verslag over de werkzaamheden van het Waarnemingscentrum voor.


w