Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgischen behörden wird » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 14 - Wenn ein Spitzensportler der Kategorie A zugleich in einer registrierten Zielgruppe der Deutschsprachigen Gemeinschaft und in einer registrierten Zielgruppe einer ausländischen Anti-Doping-Organisation oder des internationalen Sportfachverbands registriert ist, stimmt sich die NADO-DG im Rahmen der Anwendung des Artikels 13 Nummer 2 - unbeschadet diesbezüglicher spezifischer, zwischen den für die Dopingbekämpfung zuständigen belgischen Behörden vereinbarten Bestimmungen - mit der anderen Beteiligten ab, damit lediglich eine der Beteiligten die Verwaltung der Informationen über den Aufenthaltsort des betreff ...[+++]

Art. 14. In het kader van de toepassing van artikel 13, 2°, onverminderd specifieke bepalingen die de Belgische overheidsinstanties bevoegd voor dopingbestrijding in dat verband overeengekomen zijn, indien een elitesporter van categorie A tegelijk in de geregistreerde doelgroep van de Duitstalige Gemeenschap en in die van een buitenlandse antidopingorganisatie of van de internationale federatie wordt opgenomen, spreken de NADO-DG en de andere partij één en ander onder elkaar af zodat slechts één van hen de verblijfsgegevens van de be ...[+++]


Inzwischen haben die belgischen Behörden, dank eines aktiven Dialogs mit der Kommission, eine Reihe von Reformen durchgeführt, mit denen diese Beschränkungen in Angriff genommen werden und die restriktive Regelung schrittweise beseitigt wird.

Sindsdien hebben de Belgische autoriteiten naar aanleiding van een actieve dialoog met de Commissie een aantal hervormingen doorgevoerd die deze beperkingen wegnemen en die het restrictieve stelsel geleidelijk opheffen.


Den belgischen Behörden zufolge wird mit dieser Steuervorschrift lediglich das allgemeine "Arm's length"-Prinzip der OECD umgesetzt.

Volgens de Belgische overheid wordt met deze fiscale bepaling enkel het algemene arm's length-beginsel (of zakelijkheidsbeginsel) van de OESO toegepast.


21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur namentlichen Übertragung an die Wallonische Agentur für Gesundheit, Sozialschutz, Behindertenwesen und Familie ("Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles") von Personalmitgliedern der von der Region abhängenden Einrichtungen öffentlichen Interesses Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, insbesondere des durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 ersetzten und durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014 abgeänderten Artikels 87 § 3; Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches für soziale Maßnahmen und Gesundheit, Artikel 2 § 3 Absatz 2 in seiner zuletzt durch das Dekret vom 3. Dezember ...[+++]

21 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de nominatieve overplaatsing van personeelsleden van instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren naar het "Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles" (Waals agentschap voor gezondheid, sociale bescherming, handicap en gezinnen) De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; Gelet op het Waals wetboek van Sociale actie en Gezondheid, artikel 2, § 3, tweede lid, gewijzigd bij het decreet van 3 december 2015 betreffende het « Agence wallonne de ...[+++]


Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 13. April 2015 in Sachen der « Repassvite » Gen.mbH gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 22. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Hennegau, Abteilung Mons, folgende Vorabentscheidungsfra ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, T. MerckxVan Goey, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 13 april 2015 in zake de cvba « Repassvite » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 193bis ...[+++]


Sie soll zur Entwicklung des Güterverkehrs auf Binnenwasserstraßen und auf der Schiene sowie zum Ausbau des kombinierten Verkehrs beitragen. Den belgischen Behörden wird es so ermöglicht, mit einer umweltfreundlichen Verkehrspolitik die nachhaltige Entwicklung der Region Wallonien zu unterstützen.

De regeling dient om de ontwikkeling van vervoer van goederen over binnenwateren en per spoor te stimuleren, met inbegrip van gecombineerd vervoer. Het zal de Belgische autoriteiten in staat stellen een milieuvriendelijk vervoersbeleid te voeren voor een duurzame ontwikkeling van het Waals Gewest.


20. stellt fest, dass die Anstellungsbehörde in drei weiteren Fällen ihre Entscheidung über die Einleitung von Disziplinarverfahren treffen wird, sobald ihr die notwendigen Informationen darüber zugegangen sind, wie die belgischen Behörden beabsichtigen, diese Fälle weiterzubehandeln; nimmt ferner zur Kenntnis, dass die Anstellungsbehörde in einem weiteren Fall, in dem OLAF die Akten nicht an die belgischen Behörden weitergeleitet hat, im Einklang mit den Empfehlungen der Verwaltungsuntersuch ...[+++]

20. merkt op dat het tot aanstelling bevoegde gezag in de drie andere gevallen zijn besluit over de opening van een tuchtprocedure zal nemen zodra het de noodzakelijk informatie heeft ontvangen over het gevolg dat de Belgische autoriteiten willen geven aan deze dossiers; merkt voorts op dat in een ander geval, waarin OLAF het dossier niet heeft overgedragen aan de Belgische autoriteiten, het tot aanstelling bevoegde gezag heeft besloten, overeenkomstig de aanbevelingen van het administratief onderzoek, de betreffende ambtenaren een waarschuwing te geven; dringt nogmaals aan op strikte vervolging in alle gevallen waarin een frauduleuze handel ...[+++]


Kommissar Vladimίr Špidla wird seinerseits am kommenden 23. November eine Abordnung der belgischen Behörden empfangen.

Commissaris Vladimίr Špidla ontvangt de Belgische autoriteiten op 23 november 2006.


Nachdem die Kommission festgestellt hat, dass die geplante Transaktion die beherrschende Stellung von Electrabel auf dem rein auf das Inland beschränkten Markt für die Versorgung von zugelassenen Kunden zu verstärken droht, hat sie beschlossen, dem Gesuch der belgischen Behörden stattzugeben, so dass die Sache nun von ihnen geprüft wird.

Nadat de Commissie had vastgesteld dat de concentratie in kwestie de machtspositie van Electrabel dreigt te versterken op de markt voor de levering van elektriciteit aan in aanmerking komende afnemers, die een strikt nationaal karakter heeft, heeft zij besloten in te gaan op het verzoek van de Belgische autoriteiten, die derhalve de zaak zullen onderzoeken.


Dabei soll insbesondere unter die Lupe genommen werden, wie die belgischen Behörden die Auswirkungen der frühren Tarife auf die Rückstellungskapazitäten von ELECTRABEL und SPE quantifizieren. Geprüft wird auch, ob die geplanten Ausgleichszahlungen des belgischen Staates die tatsächlichen Belastungen der Unternehmen nicht übersteigen.

In dit onderzoek zal met name de berekening onderzocht worden die de Belgische autoriteiten gemaakt hebben van de impact die de stroomtarieven uit het verleden hebben op het vermogen van Electrabel en SPE om de nodige voorzieningen aan te leggen voor pensioenen in een omslagstelsel. Ook zal nagegaan worden of de compensaties die de Belgische Staat wil toekennen, geen overcompensatie zijn van de lasten die de beide ondernemingen daadwerkelijk moeten dragen.


w