Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beihilfe bei außergewöhnlichen Belastungen
Betreffen
Entbehren
Frauenrechtskonvention
Jeder
Jeder für seinen Bereich
Jeder im biol. Stoffwechsel umgesetzte Stoff
Metabolit
Und nur eine einzige Kategorie von Bürgern
Zu jeder Tages- und Nachtzeit

Vertaling van "belastungen jeder " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Frauenrechtskonvention | Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen | Vrouwenverdrag | CEDAW [Abbr.] | IVDV [Abbr.]


Fakultativprotokoll zum Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Fakultativprotokoll zur Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen


Metabolit | jeder im biol. Stoffwechsel umgesetzte Stoff

metaboliet | stofwisselprodukt


zu jeder Tages- und Nachtzeit

op elk ogenblik van de dag of de nacht






Beihilfe bei außergewöhnlichen Belastungen

steun ter dekking van buitengewone lasten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Schadstoffbelastungen N2, N3, N4 sowie die mit dem Toxizitätsgrad verbundene Schadstoffbelastung N5 erhält man durch Addierung der entsprechenden Belastungen von jeder Einleitungsstelle, welche nach der in Artikel D.262 festgelegten Formel ermittelt werden.

De verontreinigende lasten N2, N3, N4 alsook de verontreinigende last gebonden aan de toxiciteitsgraad N5 worden verkregen door optelling van de met elk loospunt overeenstemmende verontreinigende lasten die aan de hand van de in artikel D.262 bedoelde formule zijn vastgesteld.


In der Erwägung, dass Artikel 26, § 1, Absatz 2, 4° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorsieht, dass jeder Bezeichnungserlass " die Zusammenfassung der wissenschaftlichen Kriterien, die zu der Auswahl des Gebiets geführt haben" enthält; dass das Gebiet BE32045 insbesondere aus folgenden Gründen auserwählt wurde: Das Gebiet besteht hauptsächlich aus einer Talsohle besteht deren Morphologie zwar gut erhalten ist, deren biologische Qualität jedoch abgenommen hat, unter anderem aufgrund organischer Belastungen und der Ausbreitung ...[+++]

Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE32045 om de volgende redenen uitgekozen werd : de locatie bestaat voornamelijk uit een valleibodem waarvan de morfologie in goede staat is gebleven maar waarvan de biologische kwaliteit beschadigd is, met name wegens organische verontreinigingen en de uitbreiding van de woekersoorten.


11. fordert die Kommission und den Rat auf, Generationenbilanzen als Informationsinstrumente und Weiterentwicklung der EUROSTAT Sustainable Development Indicators (SDIs) in allen Mitgliedstaaten und auf EU-Ebene einzuführen, um Zahlungsströme, Leistungen und Belastungen jeder Generation verlässlich abzubilden und zu prognostizieren;

11. verzoekt de Commissie en de Raad in alle lidstaten en op EU-niveau generatiebalansen in te voeren als informatie-instrumenten en als verdere ontwikkeling van de Duurzame Ontwikkelingsindicatoren (SDI) van EUROSTAT, om betalingsstromen, prestaties en belastingen van iedere generatie betrouwbaar in beeld te brengen en te voorspellen;


11. fordert die Kommission und den Rat auf, Generationenbilanzen als Informationsinstrumente und Weiterentwicklung der EUROSTAT Sustainable Development Indicators (SDIs) in allen Mitgliedstaaten und auf EU-Ebene einzuführen, um Zahlungsströme, Leistungen und Belastungen jeder Generation verlässlich abzubilden und zu prognostizieren;

11. verzoekt de Commissie en de Raad in alle lidstaten en op EU-niveau generatiebalansen in te voeren als informatie-instrumenten en als verdere ontwikkeling van de Duurzame Ontwikkelingsindicatoren (SDI) van EUROSTAT, om betalingsstromen, prestaties en belastingen van iedere generatie betrouwbaar in beeld te brengen en te voorspellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. fordert die Kommission und den Rat auf, Generationenbilanzen als Informationsinstrumente und Weiterentwicklung der EUROSTAT Sustainable Development Indicators (SDIs) in allen Mitgliedstaaten und auf EU-Ebene einzuführen, um Zahlungsströme, Leistungen und Belastungen jeder Generation verlässlich abzubilden und zu prognostizieren;

11. verzoekt de Commissie en de Raad in alle lidstaten en op EU-niveau generatiebalansen in te voeren als informatie-instrumenten en als verdere ontwikkeling van de Duurzame Ontwikkelingsindicatoren (SDI) van EUROSTAT, om betalingsstromen, prestaties en belastingen van iedere generatie betrouwbaar in beeld te brengen en te voorspellen;


Eine andere Vorschrift, die eingeführt werden würde, ist die Verpflichtung der Kommission, finanzielle und verwaltungstechnische Belastungen jeder neuen Rechtsvorschrift so weit wie möglich zu verringern.

Ook nieuw in dit verdrag is de expliciete verplichting voor de Europese Commissie om de financiële en administratieve last voortvloeiend uit elk nieuw stuk regelgeving te beperken tot een minimum.


Die Mitgliedstaaten berücksichtigen ferner die Belastungen bzw. Auswirkungen des menschlichen Handelns in jeder Meeresregion bzw. -unterregion unter Beachtung der indikativen Listen in Anhang III Tabelle 2.

De lidstaten houden tevens rekening met de belastende of beinvloedende factoren van menselijke activiteiten in elke mariene regio of subregio, waarbij wordt gekeken naar de indicatieve lijsten die zijn opgenomen in tabel 2 van bijlage III.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Dem Hof wird die Frage vorgelegt, ob, je nach dem Fall, die lineare Herabsetzung der Honorare um drei Prozent (Rechtssache Nr. 2141), die Selbstbeteiligungssperre (Rechtssache Nr. 2142) und die Honorarsperre (Rechtssache Nr. 2143) gegen den Gleichheitsgrundsatz verstossen, « indem sie jeder Progression [entbehren] und nur eine einzige Kategorie von Bürgern [betreffen], während andere Kategorien nicht solchen Herabsetzungen (Beschränkungen) unterliegen, sondern im Gegenteil Erhöhungen oder Indexierungen erhalten, die den Haushalt der Kranken- und Invalidenversicherung belasten, die Kosten zu Lasten der Honorare erhöhen und somit im Widers ...[+++]

Aan het Hof wordt de vraag gesteld of, naar gelang van het geval, de lineaire vermindering met 3 pct. van de honoraria (zaak nr. 2141), de bevriezing van het remgeld (zaak nr. 2142) en de bevriezing van de honoraria (zaak nr. 2143) het gelijkheidsbeginsel schendt « doordat daarin geen enkel element van progressiviteit vervat zit en doordat [zij] slechts één categorie van burgers treft », « terwijl andere categorieën niet aan zulke verminderingen worden onderworpen maar, integendeel, verhogingen of indexeringen genieten die het budget van de ziekte- en invaliditeitsverzekering bezwaren, de kosten ten laste van de honoraria verhogen en dus ...[+++]


In jeder davon ist ein Kind anderen Belastungen ausgesetzt: bei einem Jugendlichen sind dies eher Stoffe, die die Entwicklung der Fortpflanzungsorgane gefährden, bei einem Säugling dagegen bodennahe Schwebstoffe.

In elk van deze fasen is een kind kwetsbaar voor en wordt het blootgesteld aan verschillende agentia: een puber is wellicht kwetsbaarder voor aantasting van het voortplantingssysteem, terwijl een baby kwetsbaarder is voor stof vlak aan de grond.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastungen jeder' ->

Date index: 2023-07-15
w