Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beihilfe bei außergewöhnlichen Belastungen

Traduction de «beihilfe bei außergewöhnlichen belastungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beihilfe bei außergewöhnlichen Belastungen

steun ter dekking van buitengewone lasten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Da die Betriebskosten und die außergewöhnlichen Kosten in erster Linie von den Unternehmen, den Stiftungen oder den Verbänden und erst in zweiter Linie von den Behörden der Mitgliedstaaten oder der Union getragen werden müssen, gelten die in dieser Verordnung festgelegten Beihilfeobergrenzen, und zwar unabhängig davon, ob die Beihilfe vollständig aus mitgliedstaatlichen Mitteln oder zum Teil ...[+++]

1. Aangezien de financiering van de exploitatiekosten en buitengewone kosten primair de taak is van de ondernemingen, stichtingen of verenigingen en pas op de tweede plaats van de autoriteiten van de lidstaten of de Unie, geldt het op grond van deze verordening toegestane maximum steunbedrag ongeacht of de steun volledig uit staatsmiddelen wordt gefinancierd of gedeeltelijk door de Unie wordt gefinancierd.


Dies ist eine neu vereinbarte vorübergehende Beihilfe - übrigens keine neue De minimis-Regelung von 500 000 EUR. Unter der Voraussetzung, dass sie die speziellen Bedingungen erfüllt, wird diese neue Beihilfe von der Kommission gemäß Artikel 87(3)(b) des Abkommens für vereinbar erklärt, mit anderen Worten, gemäß einer deutlichen und sehr außergewöhnlichen rechtlichen Grundlage, die mit der aktuellen Finanzkrise direkt in Verbindung ...[+++]

Dat is een nieuwe tijdelijke, verenigbare steun – overigens geen nieuwe de minimis van 500 000 euro – en vooropgesteld dat deze nieuwe steun voldoet aan de specifieke voorwaarden, wordt deze door de Commissie verenigbaar verklaard krachtens artikel 87, lid 3, onder b van het Verdrag, met andere woorden, krachtens een duidelijk zeer uitzonderlijke rechtsgrondslag die direct gekoppeld is aan de huidige financiële crisis.


Das Verfahren richtete sich des Weiteren gegen die Beihilfen bei außergewöhnlichen Belastungen, doch sind diese nicht Gegenstand der vorliegenden Entscheidung.

Dit besluit strekte tevens tot inleiding van de procedure tegen de steunmaatregelen ter dekking van buitengewone lasten, maar deze maatregelen vallen niet onder deze beschikking.


Spanien ist der Ansicht, dass den Unternehmen im Steinkohlenbergbau aus den Maßnahmen keinerlei Vorteil erwächst, da diese zur Deckung der außergewöhnlichen Belastungen des Umstrukturierungsprozesses bestimmt sind.

Spanje is van mening dat de maatregelen voor de ondernemingen van de kolenmijnbouw geen enkel voordeel opleveren, omdat zij bestemd zijn ter dekking van de buitengewone lasten van het herstructureringsproces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(31) In der Entscheidung 2002/241/EGKS befand die Kommission nicht über eine Beihilfe von insgesamt 394000000 PTA, die Spanien dem Unternehmen González y Díez S.A. für das Jahr 2001 gewähren wollte (die angemeldete Beihilfe war größer als die gewährte Beihilfe), um außergewöhnliche Belastungen im Zusammenhang mit der Umstrukturierung abzudecken.

(31) In Beschikking 2002/241/EGKS deed de Commissie geen uitspraak over steun ter dekking van buitengewone herstructureringslasten tot een totaalbedrag van 394000000 ESP, die Spanje voornemens was aan de onderneming González y Díez SA te verlenen voor het jaar 2001 (de aangemelde steun was hoger dan de verleende steun).


Diese Beihilfe sollte so gewährt werden, dass sie nicht gegen Marktprinzipien verstößt und nur in außergewöhnlichen Situationen vergeben wird, wenn der Markt sich in einer Krise befindet.

Die steun moet op zo’n manier worden gegeven dat de marktprincipes niet worden geschonden, en alleen worden toegepast in buitengewone omstandigheden, wanneer de markt een crisis doormaakt.


Beihilfen bei außergewöhnlichen Belastungen (Altlastenbeihilfen)

steun bij buitengewone uitgaven (uit het verleden stammende lasten).


(44) Mit der geplanten Beihilfe Spaniens in Höhe von 8950000 EUR für das Unternehmen Hunosa sollen die außergewöhnlichen Belastungen dieses Unternehmens durch die schrittweisen Stilllegungen im Zuge der Umstrukturierung des spanischen Steinkohlenbergbaus gedeckt werden.

(44) De steun ten bedrage van 8950000 EUR die Spanje voornemens is aan Hunosa te verlenen, dient ter dekking van de buitengewone lasten van deze onderneming als gevolg van de geleidelijke sluitingen in verband met de herstructurering van de Spaanse kolenindustrie.


- eine Beihilfe für außergewöhnliche Belastungen gemäß Artikel 5 der Entscheidung in Höhe von 2124 Mio. DEM.

- steun overeenkomstig artikel 5 van de beschikking ten bedrage van 2124 miljoen DEM ter dekking van buitengewone lasten;


Außerdem sind ein Zuschlag zu der Schlachtprämie und eine Beihilfe für den Absatz überschüssiger männlicher Rinder einzuführen, die keine normalen Absatzmöglichkeiten auf der Insel finden und infolge der außergewöhnlichen geographischen Lage der Region mit erheblichen Mehrkosten nach der übrigen Gemeinschaft versandt werden müssen.

Er dient aanvullende steun te worden verleend voor de slacht, alsmede voor de afzet van overschotten aan mannelijke runderen die in de archipel niet op normale wijze kunnen worden afgezet en die naar de rest van de Gemeenschap moeten worden verzonden met hoge extra vervoerskosten ten gevolge van de geografische ligging van de regio.




D'autres ont cherché : beihilfe bei außergewöhnlichen belastungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beihilfe bei außergewöhnlichen belastungen' ->

Date index: 2024-09-18
w